創作內容

2 GP

[Lrc中日歌詞]【初音ミク&GUMI】 おどりゃんせ(跳起舞來吧)【オリジナル】

作者:冰鎮紅茶│2016-11-18 22:50:12│巴幣:4│人氣:1378

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29911405

翻譯綜合【nico】及【vocaloid中文歌詞wiki】,本次nico中文彈幕稍顯凌亂且有各種問題,V wiki則意思有部分怪怪的(個人理解),畢竟是歌曲的歌詞,很多文字沒法靠前後文聯繫去理解作詞者在說什麼,有些地方甚至主被動都不好理解...

幾個可能有問題的例如:
1、迷い込む廃都(說個笑話,股溝翻“迷い”=>矛盾心理)
2、アンニュイ:應該是法語ennui,謝股溝大神
3、どうすりゃここは満たされる?:這句看到“充滿”這個翻譯詞的時候我有點囧
4、嘆いていたって明日は待ってくれない:很糾結主被動問題
5、なりふり:幸好有檢查原文部分,日站拼出漢字“形振り”,姑且還是遵從pv原本的假名寫法
      ありあまるほどに:有り余る程に
6、ナンセンスなのさ:中文太差,小時候數學老師教的(笑),其實語感應該兩者皆可,很難抉擇;不過後一句nico跟wiki又是矛盾翻譯了。
7、もう何もないのなんて泣いてニヒリズム:“崩潰”兩字。
   (このすっからかんな頭じゃわかりゃしない,後面這句神對照↑)
8、いろはにほへとにちんとんしゃんで:我就這張臉:囧


自己很多不確定的地方,若有指正歡迎並感謝。

參考【vocaloid中文歌詞wiki】:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&word=%E3%81%8A

%E3%81%A9%E3%82%8A%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%9B&type=&pageid=7638
依然感謝各翻譯大佬。

==============
[ti:おどりゃんせ]
[ar:ユリイ・カノン]
[al:sm29911405]
[by:小野狼]
[00:00.00]おどりゃんせ/跳起舞來吧
[00:05.00]
[00:10.00]作詞・作曲:ユリイ・カノン
[00:15.00]歌:初音ミク&GUMI
[00:20.00]
[00:23.00]
[00:25.00]さあ天国まで堕落しよう/來吧從天國墮落下來
[00:27.92]鬼さんこちら ほら手の鳴る方へ/鬼先生過來啊 朝著拍手的方向
[00:30.75]
[00:30.95]とどのつまり 革命アジェンダ/最終的結果 革命Agenda(議程)
[00:33.51]それじゃあ待った無しでこの指とまろうか/就暫時不管吧 朝著手指所向之處
[00:36.93]
[00:45.68]
[00:47.68]ここは誰? 私はどこ?/這位是誰?我在哪裏?
[00:50.25]リマインド 心像 前世 迷い込む廃都/Remind(回想) 心像 前世 迷茫走入廢都
[00:53.00]
[00:53.20]あれもこれも アンニュイな夜に/這也是那也是 ennui(法:無聊)的夜晚
[00:55.82]初期衝動 六感 音相 感情を鳴らせ/初期衝動 六感 音相 感情的共鳴
[00:58.57]
[00:58.77]どうすりゃここは満たされる?/才這樣就滿足了?
[01:01.20]また吸って吐いて食って減って足りないや/已經 吸入 吐出 吃下 減少 還是不夠啊
[01:03.80]
[01:04.01]行きはよいよい帰りはこわい/去路輕易 歸途險惡
[01:06.82]なら果てるまで振り向かず進もうか/那麼 果然還是掉頭了 還要前進嗎
[01:09.31]
[01:09.55]誰も彼も皆 おどりゃんせ/不管是誰大家都 跳起舞來吧
[01:12.40]さあ 舞台に上って狂って舞って手を叩け/來吧 在舞台上狂舞 拍起手來
[01:15.06]
[01:15.34]意のまま無我夢中に おどりゃんせ/意識模糊的無我夢中 跳起舞來吧
[01:17.95]嗚呼 嘆いていたって明日は待ってくれない/嗚呼 即使嘆息明日也不會等待
[01:20.95]
[01:21.15]ほらほら猫も杓子も おどりゃんせ/來呀來呀 貓和勺子都 跳起舞來了
[01:23.50]もう しっちゃかめっちゃかてんてこまいで血を流せ/知道的 看到的 忙碌著的 流淌著血
[01:26.23]
[01:26.50]なりふりかまわないで おどりゃんせ/不去在乎個人形象的 瘋狂起舞著
[01:29.12]いま この世の終わりが訪れたってかまわない/現在 即使這世界的終結來臨了 我也不在乎
[01:31.88]
[01:40.60]
[01:52.60]
[01:54.60]好きも嫌いも 本当も嘘も/喜歡的 討厭的 真實的 虛假的
[01:57.20]その煩悩 本能 全部を声にして示せ/將那些 煩惱 本能 全部 用聲音展現吧
[02:00.08]
[02:00.28]あれやこれや ナンセンスなのさ/這也是 那也是 都是無意義的
[02:02.80]代償無い情を頂戴 ありあまるほどに/無償的以情如願 多如牛毛
[02:05.60]
[02:05.80]どうにもできず陽は沈む/無論如何都會日落西山
[02:08.20]もう何もないのなんて泣いてニヒリズム/已經 一無所有 為何哭泣 nihilism(虛無主義)
[02:10.86]
[02:11.08]生きる理由も生まれた意味も/生存的理由 誕生的意義
[02:13.75]このすっからかんな頭じゃわかりゃしない/這些東西想破頭也無法理解
[02:16.24]
[02:16.45]来世を夢見たって現在は現世/來世如是夢間而如今是現世
[02:19.32]ただ 寝ていりゃ果報は来るって待ってくたばって/只是 混日子等著幸運可以來臨也是精疲力盡
[02:22.04]
[02:22.42]井の中の蛙は知らぬまま/井底之蛙所見無多
[02:24.96]底から這い上がって眼に映せ世界を/于底部之上所映入眼中的 即為世界
[02:27.88]
[02:28.10]このままいっそ逝く日まで おどりゃんせ/就這樣直至逝去之日 跳起舞來吧
[02:30.51]さあ 命を奏でて 綾なす生と死を謳え/來吧 用生命奏出生與死的光彩謳歌
[02:33.20]
[02:33.55]神様もこの際 おどりゃんせ/神明大人也在此時 跳起舞來了
[02:36.19]いま いろはにほへとにちんとんしゃんで/現在 花雖芬芳終需落 人生無常豈奈何
[02:37.92]ダンスダンスダンスダンス/(DANCE x4)起舞吧起舞吧起舞吧起舞吧
[02:39.05]
[02:39.25]誰も彼も皆 おどりゃんせ/不管是誰大家都 跳起舞來吧
[02:41.67]さあ 舞台に上って狂って舞って手を叩け/來吧 在舞台上狂舞 拍起手來
[02:44.30]
[02:44.72]意のまま無我夢中に おどりゃんせ/意識模糊的無我夢中 跳起舞來吧
[02:47.28]嗚呼 嘆いていたって明日は待ってくれない/嗚呼 即使嘆息明日也不會等待
[02:50.25]
[02:50.45]ほらほら猫も杓子も おどりゃんせ/來呀來呀 貓和勺子都 跳起舞來了
[02:52.84]もう しっちゃかめっちゃかてんてこまいで血を流せ/知道的 看到的 忙碌著的 流淌著血
[02:55.52]
[02:55.85]なりふりかまわないで おどりゃんせ/不去在乎個人形象的 瘋狂起舞著
[02:58.46]いま この世の終わりが訪れたってかまわない/現在 即使這世界的終結來臨了 我也不在乎
[03:01.05]
[03:01.26]さあ わんつーさんしで新時代を おどりゃんせ/來吧 壹貳叁肆 新時代來臨 跳起舞來吧
[03:04.00]

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3389211
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ユリイ・カノン|おどりゃんせ|跳起舞來吧|電波曲|洗腦曲|初音ミク&GUMI

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★shineDK 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[Lrc歌詞]如月千早 ... 後一篇:[Lrc中日歌詞]【初音...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rogerjian喜歡像素風格的人
歡迎參觀line貼圖小舖看更多我要大聲說昨天15:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】