2 GP
僕の言葉ではない これは僕達の言葉(亞爾斯蘭戰記)
作者:SPT草包│2016-10-21 07:18:44│巴幣:4│人氣:1002
僕の言葉ではない これは僕達の言葉亞爾斯蘭戰記 OP
作詞:TAKUYA∞
作曲:TAKUYA∞
編曲:UVERworld、平出悟
歌:UVERworld
中文翻譯:
Musixmatch線上試聽:
請按我Du Di Di Ding...嘟嘀嘀丁…I've found the new way to live我找到了新的生活方式僕の言葉じゃない きっとこれは僕たちの言葉だぼくのことばじゃない きっとこれはぼくたちのことばだbo ku no ko to ba jya na i ki i to ko re wa bo ku ta chi no k oto ba da這並非我的飄零碎語 定是我們的不謀同辭世界中が左手しかなけりゃ 右手を隠すやつらにはなるなせかいじゅうがひだりてしかなけりゃ みぎてをかくすやつらにはなるなse ka i jyu u ga hi da ri te shi ka na ke rya mi gi te o ka ku su ya tsu ra ni wa na ru na若全世界都是我為敵 我又何必再韜光養晦この青の先に何も無い 気付いた日から空見上げないこのあおのさきになにもない きづいたひからそらみあげないko no a o no sa ki ni na ni mo na i ki zu i ta hi ka ra so ra mi a ge na i在這片蔚藍的盡頭什麼都不剩 自察覺到的那天起便不再仰望天空底なし沼に ほら 底があってそこなしぬまに ほら そこがあってso ko na shi nu ma ni ho ra so ko ga a a te無底之沼 看吧 實則也有盡頭今もなお 汚れ行くこの町じゃいまもなお けがれゆくこのまちじゃi ma mo na o ke ga re yu ku ko no ma chi jya如今仍在日漸汙穢的城鎮ただ 空気だけを吸おうとしたってただ くうきだけをすおうどしだってta da ku u ki da ke o su wo o do shi da a te即便只是想要呼吸空氣悪い物も一緒に吸い込んでしまうわるいものもいっしょにすいこんむしまわwa ru i mo no mo i i sho ni su i ko n mu shi ma wa卻也一併吸入了 罪惡之物Oh this way哦,這樣いつも 失って 去って 耐えられないものなんていつも うしなって さって たえられないものなんてi tsu mo u shi na a te sa a te ta e ra re na i mo no na n te總是稍縱即逝漸行漸遠 經不住苦痛煎熬之物この手には作らぬようにと生きてきた僕らの手にこのてにはつくらぬようにといきてきたぼくらのてにko no te ni wa tsu ku ra nu yo o ni to i ki te ki ta bo ku ra no te ni絕不會從我的手間衍生 我們就是攥著這般信念而生You are friend, Baby, Dream你是我兒時的夢想気付けばもう心に 愛し抜くべきものばかりきづけばもうこころに あいしぬくべきものばかりki zu ke ba mo o ko ko ro ni a i shi nu ku be ki mo no ba ka ri驀然回首心裡已然 滿是值得珍愛到最後之物今まで犯した過ちが 全て悪いとは思えなかったいままでおかしたあやまちが すべてわるいとはおもえなかったi ma ma de o ka shi ta a ya ma chi ga su be te wa ru i to wa o mo e na ka a ta至今犯下的過錯 從未覺得一切都是錯誤的全ての優しさがいつだって 正しくなかったことのようにすべてのやさしさがいつだって ただしくなかったことのようにsu be te no ya sa shi sa ga i tsu da a te ta da shi ku na ka a ta ko to no yo o ni一切的優柔寡斷無論何時 都宛如是偏離正道的歧路汝見誤ることなかれ サイズの合わない服と同じさなんじみやまることなかれ さいずのあわないふくとおなじさna n ji mi ya ma ru ko to na ka re sa i zu no a wa na i hu ku to o na ji sa切勿妄自菲薄 和不合尺寸的衣服是同樣道理サイズの合わない金や吐く言葉は お前をみすぼらしくするだけだぞさいずのあわないかねやはくことばは おまえをみすぼらしくするだけだぞsa i zu no a wa na i ka ne ya ha ku ko to ba wa o ma e o mi su bo ra shi ku su ru da ke da zo不合身分的金錢 吐露的一言一語 只會讓你看起來更寒磣悲慘而已たかがそんなものはくれてやれるけどたかがそんなものはくれてやれるけどta ka ga so n na mo no wa ku re te ya re ru ke do那種膚淺之物 大不了給你就是了でも いつも 失って 去って 耐えられないものさえでも いつも うしなって さって たえられないものさえde mo i tsu mo u shi na a te sa a te ta e ra re na i mo no sa e總是稍縱即逝漸行漸遠 連脆弱易碎之物都未能守護守れずに悔やむだけの日々に 生きていたくはないからまもれずにくやむだけのひびに いきていたくはないからma mo re zu ni ku ya mu da ke no hi bi ni i ki te i ta ku wa na i ka ra我並不想望後都生活在 徒剩一腔悔恨的日子裡You are friend, Baby, Dream你是我兒時的夢想この手に抱えたものを 守れる強さをこのてにかかえたものを まもれるつよさをko no te ni ka ka e ta mo no o ma mo re ru tsu yo sa o僅僅捧在手心裡的是 足以守護他人的力量Di Di Ding... Ah Ah...嘀嘀丁…啊啊啊啊啊啊I've found the new way to live我找到了新的生活方式この血よりも ほんの少し大切だと言える場所がここでこのちよりも ほんのすこしたいせつだといえるばしょがここでko no chi yo ri mo ho n no su ko shi ta i se tsu da to i e ru ba sho ga ko ko de稱得上比此刻 滴落的赤血更為重要之地就在這裡この両手じゃまだ 抱えきれないほどのこのりょうてじゃまだ かかえきれないほどのko no ryo o te jya ma da ka ka e ki re na i ho do no比單憑雙手 亦容納不盡的永遠より さらに時間をかけてもえいえんより さらにじかんをかけてもe i e n yo ri sa ra ni ji ka n wo ka ke te mo永恆耗費更多的年華願った未来を ただそのためだけに生きていられるようにとねがったみらいを ただそのためだけにいきていられるようにとne ga a ta mi ra i wo ta da so no ta me da ke ni i ki te i ra re ru yo o ni to所祈禱的未來 願能僅為這一個理由繼續踏上往後的征途Oh this way哦,這樣いつも 失って 去って 耐えられないものなんていつも うしなって さって たえられないものなんてi tsu mo u shi na a te sa a te ta e ra re na i mo no na n te總是稍縱即逝漸行漸遠 經不住苦痛煎熬之物この手には作らぬようにと生きてきた僕らの手にこのてにはつくらぬようにといきてきたぼくらのてにko no te ni wa tsu ku ra nu yo o ni to i ki te ki ta bo ku ra no te ni絕不會從我的手間衍生 我們就是攥著這般信念而生You are friend, Baby, Dream你是我兒時的夢想気付けばもう心に 愛し抜くべきものばかりきづけばもうこころに あいしぬくべきものばかりki zu ke ba mo o ko ko ro ni a i shi nu ku be ki mo no ba ka ri驀然回首心裡已然 滿是值得珍愛到最後之物Oh this way哦,這樣いつも 失って 去って 耐えられないものさえいつも うしなって さって たえられないものさえi tsu mo u shi na a te sa a te ta e ra re na i mo no sa e總是稍縱即逝漸行漸遠 連脆弱易碎之物都未能守護守れずに悔やむだけの日々に 生きていたくはないからまもれずにくやむだけのひびに いきていたくはないからma mo re zu ni ku ya mu da ke no hi bi ni i ki te i ta ku wa na i ka ra我並不想望後都生活在 徒剩一腔悔恨的日子裡You are friend, Baby, Dream你是我兒時的夢想「もっと強くなるよ」「もっとつよくなるよ」「mo o to tsu yo ku na ru yo」「我會變得更強大」これは 僕の言葉じゃない 僕らの言葉これは ぼくのことばじゃない ぼくらのことばko re wa bo ku no ko to ba jya na i bo ku ra no ko to ba這並非我的飄零碎語 而是我們的不謀同辭Di Di Ding... Ah Ah...嘀嘀丁…啊啊啊啊啊啊I've found the new way to live我找到了新的生活方式
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3360013
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣