好好聽~陶醉
聴こえるよ まだ聴こえるよ、
ki ko e ru yo ma da ki ko e ru yo
聽見了 再一次聽見了
优しい声 波の音
ya sa shi i ko e na mi no o to
溫柔的聲音 波濤的聲響
忘れたくて 忘れたくない
wa su re ta ku te wa su re ta ku na i
想要忘記 卻又不想忘記
立ち止まった夏のまま
ta chi to ma~ ta na tsu no ma ma
駐足於夏天的日子
朝が来ると気付いてしまうこと
a sa ga ku ru to ki zu i teshi mau ko to
知覺到早晨的到來
もう二度と会えないんだって
mo u ni do to a e na i da~ te
已經再也不能見面了
毎日ちょっと元気になってても
ma i ni chi chu to ge n ki ni na te te mo
即使每一天逐漸打起精神
"なんで? なんで? なんで?"って涙は出る
"nan de nan de nan de" tena mi da wa de ru
"為什麼?為什麼?為什麼?"還是會熱淚滿盈的呢喃著
本当にあったんだね
hon to ni a ta n da ne
真的有過呢
失った时に知る大事なこと
u shi na ta to ki ni shi ru da i ji na ko to
在失去的時候才察覺的重要事情
いまはひとりぼっち
i ma wa hi to ri bo~ chi
如今獨自一人
季节だけが変わってく…
ki se tsu da ke ga ka wa te ku
只有季節不斷變換
聴こえるよ まだ聴こえるよ
ki ko e ru yo ma da ki ko e ru yo
聽見了 再一次聽見了
优しい声 风の音
ya sa shi i ko e ka ze no o to
溫柔的聲音 風的聲響
并木道でくれたカーディガン
na mi ki mi chi de / ku re ta ka~ di gan
在林蔭道送给我的毛衣
大きすぎて 笑いあった
o o ki su gi te wa ra i a ta
因為太大而對笑著
触れてたくて 触れられなくて
fu re te ta ku te fu re ra re na ku te
想要觸碰 卻又觸碰不了
それでも进んで行かなきゃね
so re de mo su su de ka na kya ne
即便如此還是要向前邁進呀
さよなら さよなら さよなら
sa yo na ra sa yo na ra sa yo na ra
再見了 再見了 再見了
メイクも髪もネイルも変えてみた
me i ku mo ka mi mone i ru mo kae te mi ta
試著改變妝容髮型和指甲
行ったことのない场所も行った
i ta koto no na i ba sho mo i ta
去了從未去過的地方
それでも无意识に探す横颜
so re de mo mi shi ki ni sa gasu yo ko ga o
即便如此在無意間尋找的側臉
全部 全部 まだ想い出じゃない
zen bu zen bu ma da o moi de ja nai
這些一切的一切都還不是回憶
いつもそばにいたね
i tsu mo so ba ni i ta ne
一直都在我的身旁
広い背中まだ覚えている
hi ro i se na ka ma da o bo e te i ru
仍記得那寬寬的背脊
なにに頼ればいい?
na ni ni ta yo re ba i i
該依靠什麼才好?
秋の空高すぎて
a ki no so ra ta ka su gi te
秋日的天空太高
君じゃない 谁かとならば
ki mi ja na i da re ka to na ra ba
如果不是與你 和誰在一起
こんなに切なくないのかな?
ko n na ni se tsu naku nai no ka na
才能不這麼難過呢?
消したアドレス でも消えなくて
keshi ta a do re su de mo ki e na ku te
删除的住址 但無法抹去
すべてにまだ君がいる
su be te ni ma da ki mi ga i ru
所有都還留下你的存在
いま会いたい でも会えなくて
i ma a i ta i de mo a e na ku te
現在就想見你 但卻見不到你
いまも耳に残る声
i ma mo mi mi ni no ko ru ko e
至今仍殘存在耳裡的聲音
さよなら さよなら さよなら
sa yo na ra sa yo na ra sa yo na ra
再見了 再見了 再見了
爱しくて 恋しくて
i to shi ku te ko i shi ku te
愛戀著 思慕著
忘れたくて まだ待ち続けてる
wa su re ta ku te ma da ma chi tsu zu ke te ru
想要忘記 還在繼續等待
神様いつか すべて想い出に出来ますように
ka mi sa ma i tsu ka / su be te o mo i de / ni de ki ma su yo u ni
希望神明能把一切都變成回憶
聴こえるよ まだ聴こえるよ
ki ko e ru yo ma da ki ko e ru yo
聽見了 再一次聽見了
悲しい声 さよならが
ka na shi i ko e sa yo na ra ga
用悲傷的聲音說著再見了
君の瞳には 何が映るの?
ki mi no na ni wa na ni ga u tsu ru no
你的眼中映照著什麼?
いまは谁と笑いあうの?
i ma wa da re to wa ra i au no
此刻在和誰對笑著呢?
聴こえるよ まだ聴こえるよ
ki ko e ru yo ma da ki ko e ru yo
聽見了 再一次聽見了
やさしい呗 波の音
ya sa shi i u ta na mi no o to
溫柔的歌聲 波濤的聲響
忘れたくて 忘れたくない
wa su re ta ku te wa su re ta ku na i
想要忘記 卻又不想忘記
立ち止まった夏のまま
ta chi to ma~ ta na tsu no ma ma
駐足於夏天的日子
触れてたくて 触れられなくて
fu re te ta ku te fu re ra re na ku te
想要觸碰 卻又觸碰不了
それでも进んで行かなきゃね
so re de mo su su de ka na kya ne
即便如此還是要向前邁進呀
さよなら さよなら さよなら
sa yo na ra sa yo na ra sa yo na ra
再見了 再見了 再見了