創作內容

17 GP

【歌詞翻譯】サノバウィッチ OP 米倉千尋 - 恋せよ乙女!

作者:閃電の紳士-河豚君│2016-09-05 09:00:11│巴幣:132│人氣:1728



サノバウィッチ OP

米倉千尋 - 恋せよ乙女!
 
作詞:Riryka(Angel Note)
作曲:Famishin(ゆずソフト)
 
ミントソーダのその先に 雨雲を連れてきた。。。
在喝完薄荷蘇打之後 竟飄來了龐大烏雲。。。

今にも降り出しそうね  ゆっくり話聞こう!
現在也看起來像快下雨了呢 讓我們好好地聊一聊吧!

小さな声で震えながら 悲しみのその先に行くなんて
那微小的聲音在顫抖著 卻說著想要跨越這份悲傷

晴れ渡る空に 呪文をかけよう!
就讓我為這晴朗無雲的天空施上咒語吧!

心のカケラ集めて 胸を焦がす痛みにkiss
去收集心靈的碎片吧 輕吻胸口疼痛的傷口

明日は追い風! 君の未来 光に包まれるよ
明天將會一帆風順! 屬於你的未來正光芒四射

涙は宝石 恋せよ乙女達!
淚水可是寶石呢 盡情談戀愛吧 少女們!

強くて頭もよくて 完璧な人だって
就算是內心堅強腦袋很好 如此完美無瑕的人而言

一人で怯えていたり 逃げる時もあるよ
也會有一個人感到畏懼 想要逃避的時候唷

そんな時には会いに来てね いつでもお悩み解決するわ
若有那種時候的話請來找我 無論何時都會為你解決煩惱的

抱きしめ合えたら 呪文奏でる
緊緊擁抱之後 為你詠唱神奇的咒語!

壊れたカケラ見つけて 瞳閉じて笑顔のkiss
找到那損壞的心靈碎片 將雙眼閉上給予你微笑的Kiss

海よりも深い 愛があること君だけに伝えたい
只想傳達給你 這世上有著比海還要深沉的愛

言葉より先に 届けこの恋心!
比起語言 更想傳達給你這戀愛之心!

心のカケラ集めて いつもときめいて笑顔で
去收集心靈的碎片吧 請保持著那燦爛的笑容

明日は追い風! 君の未来 光に包まれるよ
明天將會一帆風順! 屬於你的未來正光芒四射

涙は宝石 恋せよ乙女達!
淚水可是寶石呢 盡情談戀愛吧 少女們!

---------------------------------

這首是我現在每天必聽的歌曲惹

因為.........

太歡樂Laaaaaaaaaaaa!

柚子社萬歲!!!!!!

這還是我第一次做類似MAD的影片...真艱難



轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3313029
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:サノバウィッチ|米倉千尋|恋せよ乙女!|GalGame|歌詞翻譯|ゆずソフト|YUZUSOFT|魔女的夜宴

留言共 4 篇留言

Jaker Jay
魔女的夜宴嗎

09-05 11:13

閃電の紳士-河豚君
是的 魔女的夜宴 [e24]09-05 11:15
霖♠*・゜゚・◎:.

09-05 22:38

閃電の紳士-河豚君
做MAD好好玩[e12]09-05 22:47
Aoaiyaですわ~
原來河豚君有youtube帳號w趕緊訂閱w

09-16 18:12

閃電の紳士-河豚君
作影片好好玩可是好累[e28]09-16 18:20
Aoaiyaですわ~
真的很累,我就做不出影片QAQ

09-16 18:22

閃電の紳士-河豚君
好險我還有一個工科的基友會教我 不然自己也不會摸索xD09-16 18:25
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】DRACU-... 後一篇:【歌詞翻譯】天色*アイル...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo巴友們
歡迎大家來觀賞"魔法世界的記事"的奇幻小說看更多我要大聲說昨天22:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】