124 GP
【翻譯】(松下ゆう)-加賀さんとケッコンカッコカリ
作者:戟靶這麼大│2016-07-16 21:16:51│巴幣:251│人氣:5295
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3256910
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:艦隊 Collection|艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)|艦これ|艦隊收藏|松下ゆう|加賀
留言共 22 篇留言
樂透:
哪天可能熱當機爆炸,表達的明明確確
07-16 21:19
戟靶這麼大:
提督會修♂好的
07-16 21:28
小U:
非常好懂啊....
07-16 21:25
闇夜羽:
氣氛操作者
求事後
07-16 21:26
戟靶這麼大:
このあと滅茶苦茶セッOスした
07-16 21:33
286:
(ˊ● ω ●ˋ)+ 夜戰預約
07-16 21:26
opera:
這家真的超可愛的xd
07-16 21:27
八雲澄:
加賀的鍋爐要過熱啊啊啊
07-16 21:31
狂炎:
這加賀好萌呀ヾ(*゚∀゚ *)ノ
07-16 21:39
MKMK:
兩面都是YES的YES/NO抱枕嗎~XD
07-16 21:45
破滅輪迴:
這個床不用暖了
07-16 21:54
戟靶這麼大:
燙死你3000啊
07-17 00:30
娃娃國持劍儀兵:
我不懂,加賀小姐請妳再表達的清楚一點
07-16 21:58
空白:
加賀真棒![e19]
07-16 22:01
粉紅蓬蓬爆炸頭:
話說加賀得排熱,這樣抱住大丈夫?
07-16 22:08
戟靶這麼大:
熱熱熱熱熱熱熱熱死啦
07-17 00:30
樂海鳴:
提督 用行動表達吧~
07-16 22:19
亮晶晶人造人:
加賀體溫高,孵蛋剛剛好(O
07-16 22:53
小柊(由良控):
不對吧....樓上 是可以直接蒸蛋(O)
07-16 23:36
小竹:
我怎麼想到某奴隸?
07-17 12:55
阿基:
是誰說妳的表情很難懂?分明就超好懂的說[e5]
07-18 19:31
阿綠 ♉:
yes枕~賽go~
07-19 14:57
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
124喜歡★mario742 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【翻譯】(松下ゆう)-被...
後一篇:【翻譯】(松下ゆう)-不...