4 GP
【歌詞翻譯】カミカゼ☆エクスプローラー!- OP - NANA - Explorer World
作者:閃電の紳士-河豚君│2016-06-28 00:37:40│巴幣:1,006│人氣:621
カミカゼ☆エクスプローラー! OP
NANA - Explorer World
作詞:milktub
作曲:宮崎京一・水城新人
編曲:宮崎京一
空の向こうへと落ちていく 流れ星を君と見ていた
與你一起看見的流星 向著天空的彼方墜去
手を伸ばせば届く気がした
總覺得只要將手向前伸去就能碰到
触れたら消えて無くなりそう
仿佛一碰觸到就會消失似的
神話みたい二人の世界を
身處神話般的兩人世界裡
吹きすさぶ風の中
席捲而來的狂風之中
探し続ける 迷い続ける旅人達
不斷尋找、不斷迷惘的旅人們
立ち向かえる君となら 貫けるよこの想い
若與你一起前進的話 就一定能貫徹這份心意
いつかきっと辿りつくだろう 旅路の果てに
總有一天一定會抵達這趟旅途的終點吧
守り抜くよ君の事
我一定會好好守護著你
寂しくない 本当だよ
一點都不寂寞 這是真心話唷
駆け抜けていく時間の中で 未来を探していく
在這逐漸飛逝的時光中 一起去尋找未來吧
二人手を繋ぎ
兩人的雙手就這麼緊握著
動き始めた物語は
這段啟程的故事
君の目の中でどう映るの?
在你的眼裡會如何映照呢?
何処かにある二人の世界を
在某處有著屬於兩人的世界
吹きつける風の中
席捲而來的狂風之中
願い続ける 求め続ける旅人達
不斷祈願、不斷追求的旅人們
胸の痛みコンパスに
心中的痛處隨著羅盤加深
君との旅始まるんだ
就這樣展開與你的旅程
踏み出せれば 違う風景が僕ら迎える
只要踏出這步 將會有不同的景色迎接我們
ありふれてる言葉程 心の地図広げてく
越是稀鬆平常的話語 越能擴展心中的地圖
浮かんで消える思い出達が道を示してくれる
曇花一現的那些回憶 將指引出我們道路
心の糸切れる程 切ない夜君がいた
猶如心中的繩索被切斷 感傷的夜晚裡有你陪伴
広げた手で抱きしめあえたら 二人無敵さ
若能展開雙手互相擁抱的話 我們就是無敵的
立ち向かえる君となら 貫けるよこの想い
若與你一起前進的話 就一定能貫徹這份心意
いつかきっと辿りつくだろう 旅路の果てに
總有一天一定會抵達這趟旅途的終點吧
守り抜くよ君の事
我一定會好好守護著你
寂しくない 本当だよ
一點都不寂寞 這是真心話唷
駆け抜けていく時間の中で 未来を探していく
在這逐漸飛逝的時光中 一起去尋找未來吧
二人手を繋ぎ
兩人的雙手就這麼緊握著
探している
不斷追尋著
探している
不斷追尋著
-------------------------------
轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3236210
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利