Memories Off~それから~(秋之回憶~從今以後~)
カフェ編(咖啡廳篇)ED-ヒトシズクアイ(一滴愛)
作詞/作曲:志倉千代丸 編曲:上野浩司
演唱:村田あゆみ
夜明(よあ)けの雨(あめ)が ほら
朝日(あさひ)に 変(か)わって
你看 黎明的降雨
轉變成早晨的陽光
アスファルトの色(いろ)が
キラキラ まぶしくて
水泥地的顏色
也耀眼的閃閃發光
さっきまで横(よこ)にあった
あの笑顔(えがお)、その声(こえ)
直到剛才還躺在身邊的
那份笑容、還有那聲音
こんな朝帰(あさかえ)りの道(みち)
夢(ゆめ)みたいで 夢(ゆめ)じゃなくて
如此的早晨歸途
像作夢一樣 卻又不是作夢
ヒトシズクアイ
如水滴般的愛情
天使(てんし)の羽 舞(はねま)い降(お)りて来(き)て
この景色(けしき)は 真白(ましろ)に染(そ)まる
天使的羽毛從天而降
把這片風景染的純白無暇
かけがえのない 想(おも)いを乗(の)り越(こ)え
光(ひかり)の射(しゃ)した あの場所(ばしょ)まで
跨越無可取代的思念
直到光芒照射的那個地方
キミが必要(ひつよう) その言葉(ことば)だけで
強(つよ)くなれる どんな夜(よる)でも
"我需要你"光是聽到你這句話
我就能變的堅強 無論怎樣難熬的夜晚
風(かぜ)は花(はな)を そして雨(あめ)には恋(こい)を
キラメキさせる力(ちから)がある
Um Yeah‧‧‧
就像風飄逸了花朵 還有雨點綴了戀情一般
有使一切變的光彩耀眼的力量
Um Yeah....
世界中(せかいじゅう)の誰(だれ)も
知(し)らない 秘密(ひみつ)を
那是世界上的任何人
都不知道的秘密
二人(ふたり)だけが知(し)ってる
沢山(たくさん) の想(おも)い出(で)
這是只有我倆才知道的
許許多多的美好回憶
愛(あい)とか夢(ゆめ)に迷(まよ)うのは
間違(まちが)いじゃなくて
愛情甚至會讓人在夢中迷惘
我想這點並沒有錯
人(ひと)はその全(すべ)てを抱(だ)き
笑顔(えがお)とか 涙(なみだ)とか
人們都是懷抱著那一切
例如笑容 例如眼淚
ヒトシズクアイ
如水滴般的愛情
限(かぎ)りなき 空(そら)にきらめく
同(おな)じ星(ほし)を 見(み)ているんだね
一望無際的天空 閃耀著光輝
我們正看著 同樣的星星呢
一人(ひとり)で居(い)ても この想(おも)いだけで
優(やさ)しくなれる そんな未来(みらい)
即使只有獨自一人 只要有這份思念
就覺得未來也會變的如此溫柔
この宇宙(うちゅう)の この星(ほし)に生(う)まれ
キミと出会(であ)う その確率(かくりつ)は
在這片宇宙 這顆星球上誕生
並且與你邂逅 的那份確定機率
永遠(えいえん)というの 言葉(ことば)の意味(いみ)さえ
信(しん)じられるね そんな気(き)がする
Um Yeah‧‧‧
讓我覺得甚至連"永恆"這種詞句的意義
我都能相信 有那樣的感覺
Um Yeah....
天使(てんし)の羽舞(はねま) い降(お)りて来(き)て
この景色(けしき)は 真白(ましろ)に染(そ)まる
天使的羽毛從天而降
把這片風景染的純白無暇
かけがえのない 想(おも)いを乗(の)り越(こ)え
光(ひかり)の射(しゃ)した あの場所(ばしょ)まで
跨越無可取代的思念
直到光芒照射的那的地方
この宇宙(うちゅう)の この星(ほし)に生(う)まれ
キミと出会(であ)う その確率(かくりつ)は
在這片宇宙 這顆星球上誕生
並且與你邂逅 的那份確定機率
永遠(えいえん)というの 言葉(ことば)の意味(いみ)さえ
信(しん)じられるね そんな気(き)がする
Um Yeah‧‧‧
讓我覺得甚至連"永恆"這種詞句的意義
我都能相信 有那樣的感覺
Um Yeah....
關於這首歌
其實~從今以後~這部作品我的評價算是還OK而已
不過它的OP跟ED歌曲真的都滿動聽的
這首歌旋律輕快,歌詞也滿有浪漫感與戀愛感
尤其是 在這片宇宙 這顆星球上誕生 並且與你邂逅 的那份確定機率
沒想到志倉也能寫出這麼美的詞啊
![]()