聽說最近很流行英文老師的樣子?
---------------------------------------
前言:
最近小屋的背景怪怪der
明明用好了,結果過幾天變全白的
什麼鬼?
----------------------------------------
本次重點整理(今回の学習ポイント):
決定:
ことになる───>非自身的決定
ことにする───>自身的決定
習慣:
ことになっている───>規則
ことにしている ───>習慣
(✿◖◡◗)───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
這一次要講的是「こと」系列
這個文法不是什麼很困難的文法
只是它的兄弟姊妹很多,所以很容易造成混淆
這一篇先說明這四個,下一回再講其他的
(✿◖◡◗)───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
*~ことになる
意味:自分以外の方が決まることです
(自己以外的人所做出的決定)
翻訳:決定做~(他人決定)
接続:V原+ことになる
Vない+ことになる
例文:来週出張することになる───>下禮拜決定出差
来週出張しないことになる───>下禮拜決定不出差
皆と討論してから、授業をサボることになる───>跟大家討論之後,決定翹課
皆と討論してから、授業をサボらないことになる───>跟大家討論之後,決定不翹課
*~ことにする
意味:自分が決めることです
(自己所做出的決定)
翻訳:決定做~(自己決定)
接続:V原+ことにする
Vない+ことにする
例文:来週出張することにする───>下禮拜決定出差
来週出張しないことにする───>下禮拜決定不出差
皆と討論してから、授業をサボることにする───>跟大家討論之後,決定翹課
皆と討論してから、授業をサボらないことにする───>跟大家討論之後,決定不翹課
*文法注意事項:
ことになる的決定權不在自己身上
ことにする的決定權在自己身上
因此,在一樣的例句下,可以從是「なる」還是「する」看出是由誰決定這件事情
ことになる=決まる(別人決定)
ことにする=決める(自己決定)
(╯⊙ ⊱⊙╰ ) (╯⊙ ⊱⊙╰ ) (╯⊙⊱⊙╰ )
*~ことになっている
意味:ルール
(規則)
翻訳:制定~
接続:V原+ことになっている
Vない+ことになっている
例文:働き始める前に、掃除することになっている───>在開始工作之前,要先掃地(公司制定的規定)
チャイムが鳴る前に、片付けないことになっている───>在敲鐘之前,不可以把東西收拾好(規定)
*文法注意事項:
用於規則、規範
非自己所制定的規則
*~ことにしている
意味:ずっとやってることの末に、習慣になった
(長久以來一直在做的事情,到最後成為了習慣)
翻訳:習慣~
接続:V原+ことにしている
Vない+ことにしている
例文:働き始める前に、掃除することにしている───>習慣在開始工作之前先掃地
チャイムが鳴る前に、片付けないことにしている───>習慣在敲鐘之前,不把東西收拾好
*文法注意事項:
用於自己長久以來做的事情,最後成為自己的習慣
*總結論:
ことになる和ことにする,是對於一件事情的決定,差異性在於決定權是不是自己
ことになっている和ことにしている ,因為是個持續狀態,因此延伸為自己無法決定的「規則」和自己可以決定的「習慣」
*********************************
本課單字+額外單字:
はたらきはじめます(働き始めます)=開始工作
なる(鳴る)=響聲
かたづけます(片付けます)=收拾
チャイム=鐘聲
サボる=翹課、翹班
おもいだします(思い出します)=回想起來
おもいつきます(思い付きます)=靈光一閃
*すえに(末に)=經過一段時間後,有了後面的結果
此為N2的文法,和あげくに一樣都是N2的文法,意思也相同
只是末に好事壞事都可以用,あげくに只能用在壞事
ʅ(´◔౪◔)ʃ─────────────────────ʅ(´◔౪◔)ʃ
懶人包:
請看上面的總結論
----------------------------------------
下一次會講另外一組こと
這次就先這樣了~