There's a fire starting in my heart
有一把火在我心中燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
演變成熊熊烈火時它便引領我走出黑暗
Finally, I can see you crystal clear
我總算看清你這個人了
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare
儘管繼續背叛我吧,我他媽的會把你的真面目赤裸裸地展現出來
See how I'll leave with every piece of you
看我怎麼把屬於你的東西一個個奪走
Don't underestimate the things that I will do
不要低估了我會做出什麼事情來
There's a fire starting in my heart
有一把火在我心中燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
演變成熊熊烈火時它便引領我走出黑暗
The scars of your love remind me of us
你的愛所留下的傷痕提醒著我有關我們
They keep me thinking that we almost had it all
讓我想著我們本來即將擁有一切
The scars of your love, they leave me breathless
你的愛所留下的傷痕令我窒息
I can't help feeling
讓我不禁覺得
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
Rolling in the deep
讓我有個依靠(譯註)
You had my heart inside of your hands
你把我的心擺在手上
And you played it to the beat
然後玩弄於股掌之間
Baby, I have no story to be told
寶貝,我已經沒什麼好說的了
But I've heard one on you
倒是我聽說了一些有關你的傳聞
and I'm gonna make your head burn
而我要讓你著急得焦頭爛額
Think of me in the depths of your despair
在深沉的絕望中回想起我
Making a home down there, as mine sure won't be shared
你就在那底下成家吧,因為想當然我的家不會跟你共享
The scars of your love remind me of us
你的愛所留下的傷痕提醒著我有關我們
They keep me thinking that we almost had it all
讓我想著我們本來即將擁有一切
The scars of your love, they leave me breathless
你的愛所留下的傷痕令我窒息
I can't help feeling
讓我不禁覺得
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
Rolling in the deep
讓我有個依靠
You had my heart inside of your hands
你把我的心擺在手上
And you played it to the beat
然後玩弄於股掌之間
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
Rolling in the deep
讓我有個依靠
You had my heart inside of your hands
你把我的心擺在手上
But you played it, with a beating
卻是玩弄於股掌之間
Throw your soul through every open door
現在我放你自由
Count your blessings to find what you look for
你就滿懷感激地去尋找你真正想要的(女人)好了
Turn my sorrow into treasured gold
我要將我的哀傷化為貴重的黃金
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
我會讓你為我付出代價,這是你自食惡果
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
It all, it all, it all
擁有一切,擁有一切,擁有一切
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
Rolling in the deep
讓我有個依靠
You had my heart inside of your hands
你把我的心擺在手上
And you played it to the beat
然後玩弄於股掌之間
We could have had it all
我們本應能夠擁有一切
Rolling in the deep
讓我有個依靠
You had my heart inside of your hands
你把我的心擺在手上
But you played it
但你卻玩弄
You played it
你卻玩弄
You played it
你卻玩弄
You played it to the beat.
玩弄於股掌之間