-基本資料-
作品名:それでも僕は君が好き
正式中文譯名:《即使如此我還是喜歡你》
作者:繪本奈央(原著:徐譽庭)
作品元素:愛情 悲劇(?)
出版社:講談社
出版雜誌:週刊少年Magazine、別冊少年Magazine
連載時間:週刊 - 2014年2・3合併號-2014年27號
別冊 - 2014年8月號-已完結
單行本發行進度:日本發行至第 7 集
台灣代理至第 7 集
-劇情介紹-
平凡的起頭,不平凡的劇情
平凡到不行的男主角—芹澤,與各種類型的女孩子邂逅
發展出如情人果般酸甜滋味的戀愛,乍看下是一如此平凡的戀愛作品
......然而真的是這樣嗎?
這邊稍微岔開一下話題,來談談這部作品的原著小說
《馬子們》由職業編劇家——徐譽庭所著作的小說
雖然近年來日本輕小說與動漫畫主流內容越來越有公式化的趨勢
但《即使如此我還是喜歡你》的原作非動漫體系的作品,因而沒有此問題
少了濫情、老套的劇情,多了更現實的情節、更獨特的女主角們
因此筆者認為在眾多戀愛漫畫中可算是獨樹一格
就算稱不上格外亮眼,卻也閃耀著無法忽視的光芒!
此部作品,是由多段小故事組成。每個小故事,都是獨立的一段戀情
而它們唯一的共通處,就是串起了男主角(芹澤)的人生
那個女孩究竟是……誰?
在第二話中,出現了一個謎之女孩,埋下了一個大大的伏筆
雖然謎之女孩對於這時候的故事沒有什麼影響
但卻藉由她,巧妙地引出了芹澤對於這些女孩們的愧疚感
也暗示著,芹澤與尚未出場的女角們戀情的結局...
豐富的表情、不足的資訊量
作者在表情的描繪上精細而豐富,能將角色們的情感生動的傳達出來,令人敬佩!
由於大多數感情描寫的部分,是透過畫面而非文字來表達
再加上漫畫這個載體本身的篇幅就有諸多限制,容不下太多的資訊量
其實在原著中有很多更細微的情感,在漫畫中表現太過隱晦、甚至被捨棄了
雖然感覺很可惜,但漫畫整體仍舊表現地非常到位,實在沒什麼好抱怨的!
筆者害羞的觀後感
實不相瞞,筆者有70%的因素是衝著畫風、劇情而將這部作品列入書庫的。至於剩下30%,就是流暢動人的分鏡與色色的畫面囉!喜歡品嚐悲劇不太一樣的戀愛短篇故事的話,這部是很推薦的一部作品!
主要部分到此結束,感謝觀看
若仍有興趣,也歡迎繼續看下去
- 延伸話題 -
- 關於《馬子們》-
漫畫與原作的差異?
小說的文字非常平淡,毫無起伏地描述了許許多多的生活細節。不過平淡之餘,字裡文間卻埋藏了很多隱晦的情感。在最後一章時,所有的感情將會一口氣迸發開來,若沒有前面如同紀錄片般平淡的描述的話,也許就不會有最後如此的張力...!
在漫畫版中,日常細節的描寫已被日本化,不再那麼貼近我們的生活。劇情部分雖然也有不小幅度的改動,但大綱上依舊是遵循著原著。而值得敬佩的一點是,漫畫版作者將最重要的情感面表現地非常到位!也許你可以藉由小說細微地描述,去感受到更多微小複雜的感情,但在大方向上,漫畫版可說是了已經完成了精準傳達的任務。
與《那些年》的音樂牽絆
從原作小說《馬子們》出發,延伸出台灣自製的
短片、日本改編的漫畫《即使如此我還是喜歡你》、再到日本電視劇的誕生,這部作品可說是闖出了一片天。而其中在日劇出現過的插曲— 《あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜by whiteeeen》,恰好是紅透半邊天的《那些年》電影主題曲的原曲!
傳承著同樣旋律的同時,歌詞與兩部作品也有不少相似之處,兩部戀愛作品可說是互相輝映著。
在文章的最後,邀請你一同來享受這些滿載著酸甜滋味的音樂吧。
whiteeeen - あの頃~ジンジンバオヂュオニー~
【那些年,我們一起追的女孩】電影主題曲《那些年》