創作內容

2 GP

GF(♪)曲目24 彩花囃子 翻譯

作者:吾輩はキツネである│2016-01-05 13:24:40│巴幣:4│人氣:609
因為視聽譯可能會有問題
2017.04.19 CD專輯發行 已補上Full ver.的歌詞 可喜可賀
收錄:ガールフレンド(仮) キャラクターソングシリーズ Vol.04


題名:彩花囃子 (彩花古樂伴奏)
作詞:仰木日向 作曲:仰木日向
編曲:伊藤翼  歌:不知火五十鈴(CV:悠木碧)

向往凛然盛開的花朵
盡心盡力奮發向上
仰望著天空笑容滿面
就如同是向日葵一般

「覺得有點勉強?」
但我並沒有要打算那樣做
看穿了
你那難為情的側臉
總覺得很好笑

人類的同情 映照在花朵上
人類的同情虛榮 所映照的花朵

凝視時察覺到
真正的心情
找到深藏在心中
萌發花蕾的氣息

被祭典的古樂吸引 在你身旁
查覺到對自己微笑感到不知所措
胡亂綻放的心 敲擊著 太鼓
停不下來

唱著數花朵歌 像小孩子一樣
並著木屐逐漸靠近
為了不被你發現
悄悄地傳達著 九重葛

***** (FULL ver 增加的歌詞)
向往冬天盛開的花
注視著山茶花
花瓶插滿的花朵 充滿著色彩
染上所見到的臉頰

櫻花 櫻花燦爛綻放著
花飄散下來的樣子
讓人有多愁善感的感覺

積雪的花朵
將衣袖給弄濕了
即使被春風壓住不動
仍然察覺到的花蕾

在你面前 被困在的散落的櫻花雨之中
察覺到自己被彈琴聲給騙了
在飄散的花朵中的心裡跳起了神樂舞
我也很想知道

風 跳起了優雅的舞 如同是宮廷宴會一樣
唱歌演奏 在夜裡陶醉著
在還沒被你發現之前
一切還沒靜下來前唱起了 倒地鈴(風船葛)

過往的風之節奏
過往的那個時候
長出葉子
長出花
現在已經長出了果實
*****

被祭典的古樂吸引  走動的人群中
察覺到你伸出手來拉著我的手
心中已經緊張到 響起了太鼓
停不下來

唱著數花朵歌的 像小孩子一樣
並著木屐逐漸靠近
為了不被你發現
悄悄地傳達著 九重葛

====================
凛と咲く花焦がれ
努々(ユメユメ)背伸びした
空を仰ぎ笑顔振りまく
向日葵のように

「少しだけ無理してる?」
そんなつもりはなくて
見抜かれてた
きまりの悪い横顔
なぜか嬉しくて

花に映るは 人の情け
人の情け伊達 映す花

見つめて気づいた 
ホントの気持ちは
胸の奥 息吹き萌える
つぼみ見つけた

祭囃子に誘われて 君の側で
微笑みに戸惑って 気づく
咲き乱れてた胸が 弾む 太鼓
止められなくて

花 数え歌は わらべ
下駄ならべ 寄り添って
君に気づかれぬように
こっそり伝えてく 九重葛(ココノエカズラ)

***********
冬に咲く花焦がれ
見つめてたサザンカ
色に満ちた 花ばかりの花器(ハナウツワ)
見て頬が染まる

桜 桜咲き誇れ
散りゆきさま
もののあはれ

雪つもる花に
衣手が濡れる
春の風 おさえ込む
つぼみ見つけた

桜吹雪に囲まれて 君の前で
弾む声 誤摩化して 気づく
舞い散る花に胸が躍る神楽(カグラ)
知って欲しくて

風 雅び舞いは宴
唄奏で 夜に酔って
君に気づかれぬ前に
凪がれぬ唄にする 風船葛(フウセンカズラ)

過ぎてく風のしらべ
過ごした時の中で
葉をつけて
花をつけて
いま実をつけた
*************

祭囃子に誘われて 人の流れ
伸ばす手に手を取って 気づく
張りつめた胸はもう 響く太鼓
止められなくて

花 数え歌は わらべ
下駄ならべ 寄り添って
君に気づかれぬように
こっそり伝えてく 九重葛(ココノエカズラ)

註:
1.九重葛的花語有 熱情 和 眼前看到的只有你
前者比較多人知道 後者在台灣比較不會有人這樣說
風船葛(倒地鈴)的日版花語有 想和你一起飛、自由的心 和 永遠和你在一起
在台灣則是 出生卑微但勇往直前,生命力堅強 和日版的不太一樣
日語的風船即氣球得意思,也許是看起來像鼓鼓的氣球的樣子
歌詞中斷是否有暗示其花語就不知道了...  
2.歌本上 「誤魔化して」寫成「誤摩化して」,應該是作詞者的用字習慣。
因為該曲的作詞另一首歌也是用「摩」,但是查字典常用「魔」。
另一說是「誤魔」來自「護摩」一詞,所以用「摩」無何不可。
3.サザンカ對應漢字為「山茶花」,因為通常在冬天才開,因此花語有一心一意、克服困難。

=自己聽寫出來的部分=正確歌詞請看上面

凛と咲く花焦がれ 努々(ユメユメ)背伸びした
空を仰ぎ笑顔振りまく ひまわりのように
少しだけ無理してる そんなつもりはなくて
見抜かれてた きまりの悪い横顔
なぜか嬉しくて

花に映れば人のおさげ情け 人のなぜかだって情け伊達映す花
見つめて気づいた 本当の気持ちは
胸の奥息吹萌える 蕾見つけた

祭囃子に誘われて 君の側で微笑みに戸惑って気づく
「先に誰出た」咲き乱れてた胸が 弾む太鼓止められなくて
花数え歌笑ってわらべ下駄並べ寄り添って
君に気づかれように
豪壮こっそりに伝えてく 九重葛(ココノエカズラ)

祭囃子に誘われて 人の流れ伸ばす手に電話手を取って気づく
張りつめた胸はもう 響く太鼓止められなくて
花数え歌笑ってわらべ下駄並べ寄り添って
君に気づかれのように
豪壮こっそりに伝えてく 九重葛(ココノエカズラ)

に咲く花焦がれ 見つめてた山茶花(サザンカ)
色に満ちた 花ばかりの花埋まる花器 見て頬がすまう染まる

さくら さくら咲き誇れ 散りぬくゆきさまもののあは
き積もる花に ころもてた濡れる
春の風抑え込む つぼみ見つけた

さくら古城吹雪に囲まれて 君の映え
弾む声誤魔化して 気づく
舞い散る花に胸が 踊る 神楽 知って欲しくて

風 雅歌で
ほら奏で より乗って夜に酔って 君に気づかれぬ前に
凪れぬ二人唄にする風船葛(フウセンカズラ)

過ぎてく風の調べ その日だ過ごした時の中で
葉をつけて 花をつけて 今実をつけた

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3064327
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

月夜の影
彩花真的超棒的 從剛開始出 聽到的時候就是GF音中我很愛打的曲目之一

06-04 03:05

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★eric600369 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【教學】用Aegisub... 後一篇:莉莉亞的朋友們 OP 空...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487致一百光年外的你
【讀墨】2023台灣大眾小說人氣票選活動!!看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】