今天我在網上找關於金田一相關的圖片時,無意間發現這張圖片,在看到時差點要昏倒,因為這上面「明智警視」的名字居然被打成「明智賢吾」?
明智的名字其實被設定叫「明智健悟」(あけちけんご),最初我認識他就是從動畫第7話「蠟人形城殺人事件」這一張登場時知道他的名字的,這裡很明顯可以看到是『警視廳搜查一課警視』‧「明智健悟」(あけちけんご),而這個故事也是他在動畫的初登場。
在漫畫原作裡他是在「雪夜叉傳說殺人事件」初登場,當時漫畫的設定就是「明智健悟」(あけちけんご),動畫很明顯是使用了漫畫的設定。
但是卻在動畫第89話「明智少年的華麗挑戰」的最後,出現了這樣的名字『在警視廳的精英警部』‧ 「明智健吾」
對於明智的名字在「明智少年的華麗挑戰」出現與原來「健悟」不同時的「健吾」時,就有想拿出來討論的打算,然而在今天看到來自「星見島 悲哀的復仇鬼」(月見島 悲しみの復讐鬼)這款遊戲中明智名字的設定「賢吾」,就讓我認為這很適合來討論了。
「健悟」、「健吾」還有「賢吾」,這三個名字在日語發音都是「けんご」(Kengo),其實明智他名字最常使用的應該是「健悟」這個名字,從以前連載開始到現在應該都沒有變,但是怎麼會發生「健吾」還有「賢吾」的事情呢!可能是日方誤植沒有發現,才會造成這樣的結果,會是因為警部時期時變成「健吾」,後來警視時才改成「健悟」,如果這樣說同是警視時的「賢吾」也是嗎?總不可能名字改來改去,所以說應是誤植時沒有發現,以至於出版時已經來不及了,畢竟日語是一音多漢字配對。這樣也就可以說,明智警視他在金田一故事裡來還真是擁有眾多名字的警察啊!