Excuse me for a while
給我一點時間
While I’m wide-eyed
當我張開眼睛時
And I’m so damn, caught in the middle
當我該死的不知所措時
I’ve excused you for a while
我願意給你一點時間
While I’m wide-eyed
當我張開眼睛時
And I’m so damn caught in the middle
當我該死的不知所措的時候
And a lion, a lion roars would you not listen?
一個獅子 一個獅子對你怒吼你會傾聽嗎?
If a child, a child cries would you not forgive them?
若一個孩子 一個孩子對你哭泣 你不會原諒他嗎?
Yeah, I might seem so strong
是的 我看起來也許很堅強
Yeah, I might speak so long
是的 也許我太長篇大論
I've never been so wrong
但我不曾錯的這麼離譜
Yeah, I might seem so strong
是的 我看起來也許很堅強
Yeah, I might speak so long
是的 我也許太長篇大論
I've never been so wrong
但我沒錯的這麼離譜
Excuse me for a while
給我一點時間
Turn a blind eye
打開眼睛
With a stare caught right in the middle
當我發現如此不知所措時
Have you wondered for a while
你是否曾感到困惑?
I have a feeling deep down
我可以深深的感覺
You’re caught in the middle?
你是否也不知所措?
If a lion, a lion roars would you not listen?
若一個獅子 一個獅子向你怒吼你會傾聽嗎?
If a child, a child cries would you not forgive them?
若一個孩子 一個孩子哭泣你會原諒他嗎?
Yeah, I might seem so strong
是的 我看起來也許很堅強
Yeah, I might speak so long
是的 我可能太長篇大論
I've never been so wrong
我曾沒錯的這麼離譜
Yeah, I might seem so strong
是的 我看起來也許很堅強
Yeah, I might speak so long
是的 也許我太長篇大論
I've never been so wrong
但我不曾錯的這麼離譜
Excuse me for a while
給我一點時間
While I’m wide-eyed
當我張開眼睛時
And I’m so damn caught in the middle
當我該死的如此不知所措時
Have you wondered for a while
你是否也困惑在其中?
I have a feeling deep down
我可以深深的感覺到
You’re caught in the middle
你的不失所措
Yeah, I might seem so strong
是的 我看起來也許很堅強
Yeah, I might speak so long
是的 我可能太長篇大論
I've never been so wrong
但我不曾錯的這麼離譜
Yeah, I might seem so strong
是的 我看起來也許很堅強
Yeah, I might speak so long
是的 也許我太長篇大論
I've never been so wrong
但我不曾錯的這麼離譜
_________________________
註:
caught in the middle 意指不知所措 ( 這句我卡好久 =w="
Excuse for a while 是給我一點時間的意思