創作內容

1 GP

出包王女DARKNESS(第二期) 片尾曲《Gardens》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-08-09 20:05:35│巴幣:2│人氣:550
歌名:Gardens
作詞・歌 - 川田真美 / 作曲・編曲 - 高瀨一矢
日文歌詞+中文翻譯

庭先揺れる花がツンと背伸びで応える
つま先立ちで朝におはようのKiss
さあ行こう!
在花園裡的搖曳的花朵一直抬頭挺直回應著
直直挺立著對著太陽說聲早安的kiss
來 走吧!

不意につむじ風 思わずしゃがみ込む
ふわりスカートに隠した弱さ
強く払ってみせた
不經意的捲起一陣旋風 無意中就藏躲起來
搖擺飄逸著之中隱藏著軟弱
堅強地付出許多努力

不揃いで災難な日常に咲き誇ろう
素直に育たないから ちゃんと見てなくちゃ
躊躇ったあの想い そっと土に埋めたんだ
a flower blooming in your heart
その日を夢見て...
不均衡之中在這災難般的日常綻放著
不願想變得直率 不好好注視的話
在猶豫當中的想法 就埋在土裡中
a flower blooming in your heart
在那天夢中見到了...

幸せにはみんなの笑顔がなきゃ 必然
でも行き過ぎはタメ!...かな
なんて都合よすぎ?でも...
這份幸福是來自於大家的笑容 必然地
但若是太超過可不行!...對吧
有點感到過於便利? 但是呢...

不意に立ち止まる 足もとに落ちてた
花びらのハート どこにも行けず
小さく震えていた
不經意中停下來 又跌了一跤
心中的花瓣 無法到任何地方
小聲地顫抖了起來

不器用で大胆な日常に芽吹く頃
午後の陽だまりの中 夢を見てたんだ
不確かなこの想い 君の肩に寄り添えば
a flower blooming in your heart
少しこのままで...
笨拙之中膽大的日常生活裡萌生出來的時候
在午後的陽光照射中 已夢見到了
不確信的這份想法 寄託在你的肩膀上
a flower blooming in your heart
就這樣一步一步地

不意に訪れるチャンスは一つずつ
恋育てるように
蕾が開く その時逃さないで
不經意中遇到僅有著一次的機會
將孕育這份愛情
展示綻放 到那時請別在逃走

不揃いで災難な日常に咲き誇ろう
素直に育たないから ちゃんと見てなくちゃ
躊躇ったあの想い そっと土に埋めたんだ
a flower blooming in your heart
その日を夢見て...
不均衡之中在這災難般的日常綻放著
不願想變得直率 不好好注視的話
在猶豫當中的想法 就埋在土裡中
a flower blooming in your heart
在那天夢中見到了...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2924456
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:出包王女DARKNESS(第二期)|Gardens

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:銀魂° (第四期)第二個... 後一篇:無頭騎士異聞錄 DuRa...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】