創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】RvB Season9 Soundtrack Round One

作者:銀狼(Silver)│2015-07-15 16:51:09│巴幣:0│人氣:240

出自Rooster Teeth工作室的《最後一戰》同人作品 Red vs Blue

說真的 我愛死這個系列的東西了。又是Mounty執導的作品,第九季真的帥到一個掉渣。無論是動作或是配樂都酷到不行!

其中我很愛這一首《Round One》,內容是一個女角單挑三個男角,並把他們打的抬不起頭。

來,這是原內容




因為真的是愛死個系列了,所以決定仗著那個半生不熟的英文,來翻譯這個歌詞。

他不管是節奏或是歌詞,完全都是力量至上的感覺。完爆敵人!


必須感謝受受的小黃那麼有耐心的陪我翻譯歌詞~~妳真是好朋友~~OwQ((感動

此為原文出處


以下為翻譯,因為英文生疏,歡迎提供修改意見~(?

希望大家也會喜歡這個作品!!


(本作的女王照片)








RvB Season9 Soundtrack Round One

You got blood on your face 你流了血、滿臉都是
Looks like you're a total disgrace 你看起來真是丟臉丟到家了!
You came here to take me down 你來到這、來打倒我
But I only see one of us on the ground 但我只看見我們之一站在場上!

Like a dog with a bone 你像條狗、咬著骨頭!
I wont stop 'till you buried and your tombstone 我絕不停 除非把你埋了!然後在你墓碑上刻字
Reads "here lies a soul 刻著:「躺在這裡的死人
Who should have fucked with someone that wasn't so cold" 他媽應該找個弱一點的人幹架!」

Better pull yourself together 比起你們同心協力
Better figure out a plan 比起你們想出策略
You're about to get your beating 在你快要被我打趴在地
Better take it like a man 最好像個男人一樣的被擊倒
It's gonna be a long day 這一天一定會很漫長
And it's only just begun 這只是個開始
'Cuz it's only Round One 因為這只是第一回合!

I'm in the saddle 我有整場的控制權
I'm in the black 我打的游刃有餘
You're like the sniffles bitch I'm like a heart attack 你像個哭哭啼啼的婊子 而我會重擊你的心臟!

I'm like iron 我像塊鋼
I'm like steel 我像塊鐵
I got a heart made of metal and I don't feel 我有一顆金屬心臟 所以我沒有
Any pity or remorse 任何一點同情心或悔意
You made a bad move now it's gonna take it's course 你做了個糟糕的行動 準備接受後果吧

I'm a bull    In a china shop 我是一頭瓷器店裡的公牛(意味魯莽闖禍)
You're a tea cup someone better clean you up 而你像個茶杯 最好有人把你洗乾淨!

Welcome to the terror dome now there's no escape 歡迎來到恐怖巨蛋 現在這裡已經沒出口了
See what happens when you tug on Superman's cape? 來看看當你拉扯超人的批風時 會發生什麼事?
Accept your fate it's too late to try to save face 現在接受你的命運已經太遲了 這樣也沒辦法挽回你的面子
I'm gonna leave your ass in pieces all over the place 我會把你的屁股打成碎片 撒成滿地

Jabs hooks uppercuts yeah you're goin down 一技猛力地上勾拳就把你給打趴
I'm guaranteeing you won't make out the first round 我敢保證你不會喜歡第一回合
look at your eyes, I see I got you your ass shook 看著你的眼睛 我看見我讓你搖著你的屁股
Best believe your 'bout to get your monkey-ass whooped 你最好相信你的猴子屁股會開始哀嚎


Better pull yourself together 比起你們同心協力
Better figure out a plan 比起你們想出策略
You're about to get your beating 在你快要被我打趴在地
Better take it like a man 最好像個男人一樣的被擊倒
It's gonna be a long day 這一天一定會很漫長
And it's only just begun 這只是個開始
'Cuz it's only Round One 因為這只是第一回合!


(感謝觀賞~~~)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2898204
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:RvB|歌詞翻譯|Rooster Teeth

留言共 1 篇留言

月神夜
我也超愛士官長的根本外掛啊

07-15 17:00

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★a22300347 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[達人專欄] 【短篇】小... 後一篇:[達人專欄] 【蛻變之聲...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說昨天20:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】