一直以來我也發了不少關於中配的文章,不過迴響都不是很熱烈
後來我也漸漸的比較少發關於中配的優點文或平反文
(雖然還是會把一些我覺得不錯的中配剪輯出來放到網路上XD)
常常看到中配提到一些關於「聲音重覆率太高的問題」
不過因為我本來也有想從事中文配音員的工作
有找過一些相關資料也在這邊一起分享~
台灣配音員的培訓班也不是你想去就可以直接報名上課
再進去前會先進行考試,考試通過後才可以去專班進行上課
終於!!! 你熬了好幾個月的課程終於變為正式的配音員
但.....真正的重點現在才開始
初期時你只能當個跟班,跟班時間要看各錄音時間來配合錄音
且跟班時你是沒有薪水的,在這段時間你如果沒有之前的積蓄或其他工作
就真的是連吃飯都有問題
在熬了2-3年(也有可能根本等不到)
終於可以變為真正的配音員時,你一開始的薪水也是很不固定
因為配音員的薪水是按件計酬,也就是說你可能這個月賺很多,下個月沒案子又要準備餓肚子
基本的吃飯錢都沒有了,去上配音員訓練班也要另外的費用
這對剛出社會的新鮮人來說真的很難以負擔
基於這樣的狀況下,年青的新一代要踏入配音員可能更為困難
因為新人不多+專業配音員固定那幾位
加上台灣的配音環境一個人要當好幾個人用,這在台灣配音來說看來已經是常態了
接著又跳回剛才大家說的''聲音重覆''等問題
雖說日本配音員的訓練也很嚴格,不過他們比較少一個人要配好幾個人的狀況
所以能在台灣配音員這條路活下來的人,真的是對配音有非常大的愛~
就這點來說我真的要對這幾位專業配音員敬禮~XDD
PS:
不過闖出名號的台灣配音員,年薪破百也不是問題
可以說是初期非常辛苦,但熬過後會苦進甘來的職業