1 GP
境界線上のホライゾン SPECIAL CD II Morgen-Nacht 歌詞 翻譯
作者:Chiyo ちよ│2015-04-10 16:06:44│巴幣:2│人氣:505
這首也出了段時間、想想又是えみつん跟東山合唱過的
所以決定以弱弱的翻譯能力來挑戰她了(#
有翻不好的地方 也請各位不吝指教T0T
Morgen-Nacht
作詞:川上稔
作曲:myu
発売年:2012
品番:BCXA-0405
翻譯 l 一生恵海推
マルゴット・ナイト(CV: 東山奈央)&マルガ・ナルゼ(CV: 新田恵海)
ー朝 起きたとき 隣に君がいない
早晨起來時 妳沒有在我的身旁
いるのは 腕の中 距離間 失せていて
有的是 手臂之中漸漸失去的距離感
今日 何しよう 仕事もあるけど
今天該做什麼呢 明明還有工作
いつもの 日常で 義務感 失くしてる
一直以來的日常 讓我失去了義務感
不思議不思議な 何故 君が いるの
令人感到不可思議的 為什麼 妳會在
どうしてかしら さけられないかしら 私
為什麼呢 我是否不該去逃避 ?
いつもいつだって ずっといつだって
無論何時 總是一直地
何故か何故なのか 思い思ってる
為什麼為什麼地 思考著
ー夜 起きたとき 貴女が傍にいない
晚上醒來時 妳不在我的身旁
いるのは 壁のそば 距離間 ありありで
有的是 牆壁旁十分明顯地距離感
やだ 泣いてるの 一体どうしたの
討厭 怎麼哭了 到底怎麼了呢
いつもの 日常を どうしよう失くしたら
一直以來的日常 怎麼辦失去了的話
いつも通りよ 何故 貴女泣くの
明明是一直以來的日常 為什麼妳哭了呢
どうしてだろう 不安になってて やだな
真討厭阿 開始感到不安了 到底怎麼了
いつもいつだって ずっといつだって
無論何時 總是一直地
何故か何故なのか 思い思ってる
為什麼為什麼地 思考著
いつもいつだって ずっといつだって
無論何時 總是一直地
何故か何故なのか 思い思ってる
什麼為什麼地 思考著
いつもいつだって 答え思ってる
無論何時 總是一直地思考著答案
何故か何故なのか 答え隠すのよ
為什麼為什麼地 將答案掩蓋起來
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2803719
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 0 篇留言
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
1喜歡★beats8035 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
後一篇:中恵光城 - ANTIC...