0 GP
瞳からスノー(只有神知道的世界Ⅲ)
作者:SPT草包│2015-04-03 07:24:09│巴幣:0│人氣:297
瞳からスノー只有神知道的世界Ⅲ ED2
作詞:zopp
作曲:川崎里実
編曲:増田武史
歌:東山奈央
中文翻譯:
巴哈姆特-darksilver12(CLOW.READ)線上試聽:
請按我雨が降る モノクロの街に 並ぶ傘あめがふる ものくろのまちに ならぶかさa me ga fu ru mo no ku ro no ma chi ni na ra bu ka sa雨降下 單色的城街中 兩傘並行サヨナラを 予感させる無言さよならを よかんさせるむごんsa yo na ra wo yo ka n sa se ru mu go n那沉默給了我 要道別的預感君の 困った笑顔きみの こまったえがおki mi no ko ma a ta e ga wo緊接著 是你困擾的笑容やだよ やだよやだよ やだよya da yo ya da yo不要啊… 不要…傘捨てて思わず 走り出すかさすてておもわず はしりだすka sa su te te o mo wa zu ha shi ri da su我丟開傘 禁不住跑走泣かないと決めたのに 思い出が微笑むなかないときめたのに おもいでがほほえむna ka na i to ki me ta no ni o mo i de ga ho ho e mu明明決定不再哭了 回憶卻仍對我微笑頭なでてくれたね 大きな手のひらであたまなでてくれたね おおきなてのひらでa ta ma na de te ku re ta ne o o ki na te no hi ra de還記得你用那大大的手掌 輕撫過我的頭凍てついた暗闇に 涙たち溢れていてついたくらやみに なみだたちあふれてi te tsu i ta ku ra ya mi ni na mi da ta chi a fu re te在結凍了的黑暗中 漸漸充滿了淚水冷たい風 こぼれてく 瞳から雪つめたいかぜ こぼれてく ひとみからゆきtsu me ta i ka ze ko bo re te ku hi to mi ka ra yu ki冷冷的風 悄然吹落 瞳中的 飄雪…雪が降る 騒ぎだす街で 一人きりゆきがふる さわきだすまちで ひとりきりyu ki ga fu ru sa wa ki da su ma chi de hi to ri ki ri雪飄下 熱鬧起來的街中 獨自一個無意識に 君を探してはむいしきに きみをさがしてはmu i shi ki ni ki mi wo sa ga shi te wa在下意識中 開始尋找你洩らす 白い溜息もらす しろいためいきmo ra su shi ro i ta me i ki不禁漏出 白色的嘆息逢いたい 逢いたいあいたい あいたいa i ta i a i ta i想見你… 想見你…人波に押されて つまずいたひとなみにおされて つまずいたhi to na mi ni o sa re te tsu ma zu i ta卻被人海擠壓 摔倒了泣かないと決めたのに 思い出が微笑むなかないときめたのに おもいでがほほえむna ka na i to ki me ta no ni o mo i de ga ho ho e mu明明決定不再哭了 回憶卻仍對我微笑頭なでてくれたね 大きな手のひらであたまなでてくれたね おおきなてのひらでa ta ma na de te ku re ta ne o o ki na te no hi ra de還記得你用那大大的手掌 輕撫過我的頭凍てついた暗闇に 涙たち溢れていてついたくらやみに なみだたちあふれてi te tsu i ta ku ra ya mi ni na mi da ta chi a fu re te在結凍了的黑暗中 漸漸充滿了淚水冷たい風 こぼれてく 瞳から雪つめたいかぜ こぼれてく ひとみからゆきtsu me ta i ka ze ko bo re te ku hi to mi ka ra yu ki冷冷的風 悄然吹落 瞳中的 飄雪…ふいに 頭をなでられたふいに あたまをなでられたfu i ni a ta ma wo na de ra re ta忽然地 頭頂被輕撫見上げた先にみあげたさきにmi a ge ta sa ki ni抬頭仰望眼前笑顔の 君がいたえがおの きみがいたe ga wo no ki mi ga i ta是帶著笑容的你幻じゃないんだねまぼろしじゃないんだねma bo ro shi jya na i n da ne這不是幻覺啊泣かないと決めたのに 君の顔が滲むなかないときめたのに きみのかおがにじむna ka na i to ki me ta no ni ki mi no ka wo ga ni ji mu明明決定不再哭了 你的臉容卻仍顯朦朧愛が枯れた心が 急に蘇えるあいがかれたこころが きゅうによみがえるa i ga ka re ta ko ko ro ga kyu u ni yo mi ga e ru愛情枯萎了的心 突然重現生機怯えてた暗闇に 温もりが満ちてくおびえてたくらやみに ぬくもりがみちてくo bi e te ta ku ra ya mi ni nu ku mo ri ga mi chi te ku曾經畏懼的黑暗中 漸漸充滿了暖意冷たい風 こぼれてく 瞳から雪つめたいかぜ こぼれてく ひとみからゆきtsu me ta i ka ze ko bo re te ku hi to mi ka ra yu ki冷冷的風 悄然吹落 瞳中的 飄雪…
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2796369
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣