作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
歌:初音ミク(小赤)・巡音ルカ(蝦球)・KAITO(蝦球姊)
翻譯:yanao
ACUTE
【合】
冷たい部屋を 揺れ动く感情
冰冷房内 动摇著的感情
tsumetai heya wo yure ugoku kanjou
锐く抉る 濡れた矛先
在锐利穿人的 湿润刃尖
surudoku eguru nureta hokosaki
如烟火般 熊熊燃起的瞬间
hanabi no youni moe agaru shunkan 互いを焦がし 焼け迹を舐めあう
相互地舔著 烧灼彼此的火痕
tagai wo kogashi yakeato wo name au
优しく…
温柔的…
yasashiku ...
【蝦姊】
このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で
曾觉得保持这样就好 而逃离开的夜里
konomama de iito omotteta nige dashita yoru no naka de
雨音が窓を打ち鸣らす 後悔に苛まれた
雨水敲打著窗户 被後悔所折磨
amaoto ga mado wo uchi narasu koukai ni saina mareta
【小赤】
私だけを见てほしいなんて 素直に言える訳もない
也不可能坦率地说出 请只看著我一人之类的话
watashi dake wo mite hoshii nante sunao ni ieru wake mo nai
歪んだ爱の结末には
在扭曲之爱的最终
yugan da ai no ketsumatsu niwa
【小赤+蝦姊】
何が见える?
又能看到什麼?
nani ga mieru ?
【小赤+蝦姊】
闇が深まり 放たれる欲望
暗意加深的 被释放出的欲望
yami ga fukamari hanattareru yokubou
今この场所で 応えて欲しい
希望能在此刻此地 被你所回应
ima kono basho de kotaete hoshii
谁かの影が 见え隠れしている
某人的身影 若隐若现著
dareka no kage ga miekakure shiteiru
怯える様に その胸に体を埋めて
恐惧般地 将身体埋入那片胸膛中
obieru youni sono mune ni karada wo uzumete
【蝦姊】
いつだって知りたい事情は 最新のカンケイだろう
无论何时想知道的 都是彼此最新的关系对吧
itsudatte shiritai jijou wa saishin no kankei darou
カラカラと钝い音をたて 歯车は 廻 (まわ)っている
发出闷钝摩擦声的 齿轮运转著
karakara to nibui oto wo tate haguruma wa mawatteiru
【蝦球】
饱きもしないでアナタを信じ 惯れた作业がくるくると
aki mo shinai de anata wo shinji nareta sagyou ga kurukuru to
确かめあったつもりになって
变得想要去互相确认
tashikame atta tsumori ni natte
【蝦球+蝦姊】
误魔化される
而转被蒙骗
gomaka sareru
【蝦球+蝦姊】
突然のベル 络み合う友情
突然的铃声 交缠著的友情
totsuzen no beru karami au yuujou
嘘を重ねて 微笑んだまま
重叠著谎言 仍保持著微笑
uso wo kasanete hohoen da mama
苦し纷れの 言い訳に 缒 (すが)れば
若是倚上了 充满苦涩的藉口
kurushi magire no iiwake ni sugareba
锖びたココロは ゆっくりと麻痹していくだけ
生锈了的心 也只能逐渐地麻痹
sabita kokoro wa yukkuri to mahishite ikudake
【蝦球】
冷たい部屋を 交差する感情
在冰冷房内 交错著的感情
tsumetai heya wo kousasuru kanjou
今この场所で 応えて欲しい
希望能在此刻此地 得到你的回应
ima kono basho de kotaete hoshii
【小赤】
悪魔の声は 突き刺さり消えない
akuma no koe wa tsuki sasari kienai
仮面の裏を
来吧就将面具撕下
kamen no ura wo
【合】
さあ引き剥がして
显露出真实的样子吧
saa hiki hagashite
【合】
闇が深まり 戻れない爱情
暗意加深的 无法恢复原状的爱情
yami ga fukamari modorenai aijou
锐く抉る 濡れた矛先
在锐利穿人的 湿润刃尖
surudoku eguru nureta hokosaki
在直到如烟火般 散落熄灭之时
hanabi no youni hajite kieru made 互いを焦がし 全てを燃やしてく
将彼此烧灼著的 一切全都投火燃烧
tagai wo kogashi subete wo moya shiteku
优しく…
温柔的…
yasashiku ...