1 GP
《希望のラジオと絶望の緒方》主題曲「innocent prisoner」歌詞翻譯(一點點的渣翻)
作者:只是路人│槍彈辯駁 希望學園與絕望高中生│2015-02-25 18:35:50│巴幣:2│人氣:221
《ダンガンロンパ The Animation 希望のラジオと絶望の緒方》主題歌
「innocent prisoner」
作詞:em:ou
作曲:設楽哲也
編曲:設楽哲也
主唱:緒方恵美
虚構(いつわり)の監獄内で (His innocence is obvious!)
(在那虛構的監獄內 (明顯他是清白的!))
人は何に気づくのだろう (Her guilty is obvious!)
(人們究竟要留意著甚麼 (明顯她是帶罪的!))
従順は緩慢な死で (Her innocence is obvious!)
(服從是慢慢步向死亡 (明顯她是清白的!))
反逆は終焉の始と? (His guilty is obvious!)
(反叛會是終結的起點? (明顯他是帶罪的!))
共に探し続けた 運命のカードを "judgement!" 翳して
(共同持續探求著 來把命運之卡“審判(judgement!)”舉起)
塞じた門扉(とびら) 拓いた未来(さき)へと 進め
(那如城塞的大門 已被打通了 向著未來前進)
銀色の弾道が示す イノセント (Make holograms at the trial!)
(那銀色的彈道所展示的是Innocent(無辜) (在裁判中使用全息影象!))
絡み合う 欲望の位相 解き明かして
(雙方糾纏 把隨著慾望出現的不協調 通通解開)
労りと傷みの間(なか)で (His innocence is obvious!)
(在同情和痛苦之中 (明顯他是清白的!))
人はいつか気づくのだろう (Her guilty is obvious!)
(人們總會察覺得到 (明顯她是帶罪的!))
交じり合い揉まれる中で (Her innocence is obvious!)
(在那互相發生摩擦之中 (明顯她是清白的!))
生きる力(パワー)手にするのだと (His guilty is obvious!)
(能把活下去的力量(Power)掌握在手 (明顯他是帶罪的!))
ひとり籠もるセカイで 運命を嘆いても "judgement!"
(獨自一人在如籠子的世界 嘆息著命運 “審判(judgement!)”)
変わらぬ景色 ただ朽ち果ててゆくだけ 進め
(那未曾改變的景色 只會令人腐敗 前進吧)
留まらない弾丸が ホログラム (Make holograms at the trial!)
(無法留下來的子彈是 Holograms(全息影象) (在裁判中使用全息影象!))
映し出す 微かな希望 解き放して
(投影出來的 是微弱的希望 把其解放吧)
突き刺さる 断罪のホログラム (Make holograms at the trial!)
(捅破矛盾 定罪的Holograms(全息影象) (在裁判中使用全息影象!))
光り出す 微かな希望 解き放して
(光茫展現 把微弱的希望 解放出來吧)
銀色の弾道が示す イノセント (Make holograms at the trial!)
(那銀色的彈道所展示的是Innocent(無辜) (在裁判中使用全息影象!))
絡み合う 欲望の位相 解き明かして
(雙方糾纏 把隨著慾望出現的不協調 通通解開)
~完~
有錯歡迎指正,感謝
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2760003
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利