創作內容

48 GP

【BiBi】「Trouble Busters」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2014-12-24 01:51:53│巴幣:138│人氣:17376
Trouble Busters

作詞:畑亜貴
作曲:佐々倉有吾
編曲:倉内達矢
演唱:BiBi



Hey,hey! Ah...we are Busters!
Hey,hey! Ah...we are Busters!

トラブルが山積み仕方ない
麻煩堆積如山無可奈何
(キライキライよやんなっちゃう)
(討厭討厭煩死了)
負けないよ大したことじゃないよ(そうだそうだ)
可別認輸這些都沒什麼(沒有錯沒有錯)
慌てずに Find a way,oh yeah!
莫急莫慌 Find a way,oh yeah!
Trouble Busters!Busters!
(Trouble Busters!心煩意亂Busters!)

All right あんなヤツ(Hey,you!)
All right 像那種傢伙(Hey,you!)
All right 忘れるよ(Good-bye!)
All right 就快點淡忘吧(Good-bye!)
冗談じゃない私の前から(冗談じゃない)
這絕非戲言快從我面前(絕非戲言)
Forever消えちゃ!
Forever給我消失!(給我消失!)

精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
使盡全力(Hey!)笑一個吧(Hey!)
なんでもないさ これくらい!(Ah,so!)
這點程度跟本就沒什麼!(Ah,so!)
精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
使盡全力(Hey!)笑一個吧(Hey!)
なんでもないさ だからニコッ!(Niko!)
跟本就沒什麼 所以笑一個吧!(Niko!)
ほらね(Hey!)元気出してるフリしたら(I love solitude)
妳看(Hey!)故作打起精神後(I love solitude
いつの間にか湧いてきた Niko-Niko Smile(Niko!)
就在不知不覺間湧出了Niko-Niko Smile(Niko!)







Hey,hey!Hey,Ah...we are Busters!
Hey,hey!Hey,Ah...we are Busters!

タメイキで乱れる感情
嘆息攪亂的感
(ツライツライは言いたくない)
(好煩悶好煩悶不想說出口)
経験値増えたと考えて(そうだそうだ)
就當作是可以增加經驗(沒有錯沒有錯)
気にしない Find my love,oh yeah!
無需在意 Find my love,oh yeah!
Trouble Busters!Busters!
(Trouble Busters!焦躁不安Busters!)

All right 男より(Hey,you!)
All right 比起臭男生(Hey,you!)
All right 友情Please!(Come on!)
All right 友情Please!(Come on!)
もう信じない甘い言葉は(甘い言葉は)
我不會再去相信甜言蜜語(甜言蜜語)
NeverEverいらない NeverEverいらないよ!(いらないよ!)
NeverEver不需要 NeverEver不需要!(永遠不需要!)

手を取って(Hey!)走ろうか(Hey!)
牽起手來(Hey!)跑起來吧(Hey!)
なんともないさ 笑えるさ!(Ah,so!)
這根本沒什麼 笑一個吧!(Ah,so!)
手を取って(Hey!)走ろうか(Hey!)
牽起手來(Hey!)跑起來吧(Hey!)
なんともないさ 今日もニコッ!(Niko!)
這根本沒什麼 今天也笑一個!(Niko!)
じゃあね(Hey!)思い出達さようなら(You are phantom)
再會了(Hey!)種種回憶通通再見(You are phantom)
きっと次の風が吹く Niko-Niko Stage(Niko!)
下一陣春風肯定會吹起 Niko-Niko Stage(Niko!)






笑って忘れて笑って忘れて 明日は元気だニッコリ

笑一個忘光光吧笑一個忘光吧 明天要充滿精神的笑一個
All right,all right!Good-bye,good-bye!
All right,all right!Good-bye,good-bye!
笑って忘れて笑って忘れて 明日は元気だニッコリ
笑一個忘光吧笑一個忘光吧 明天要充滿精神的笑一個
All right,all right!Good-bye,good-bye!
All right,all right!Good-bye,good-bye!
なんでもないからなんともないからなんでもないからなんともないから
這根本沒什麼這根本沒什麼這根本這根本就沒什麼
 
沒有錯沒有錯 笑一個忘光光吧開懷大笑吧!


Good-bye Babyだから
(Good-bye Baby)所以說
Good-bye Baby出会いたい
(Good-bye Baby)想再度邂逅
Good-bye Baby次は
(Good-bye Baby)下一次
私は負けない
(絕不會再哭泣)我絕對不會輸
悲しみなんて No more いらない
悲傷什麼的No more 也不需要(完全不需要!)

手を取って走ろうか なんともないさ 笑えるさ!
牽起手來奔跑起來吧 這根本沒什麼 笑一個吧!
手を取って走ろうか なんともないさ 今日もニコッ!(nico)
牽起手來奔跑起來吧 這根本沒什麼 今天也要嶄露微笑!
(nico)
精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
使盡全力(Hey!)笑一個吧(Hey!)
なんでもないさ これくらい!(Ah,so!)
這點程度跟本就沒什麼!(Ah,so!)
精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
使盡全力(Hey!)笑一個吧(Hey!)
なんでもないさ だからニコッ!(Niko!)
跟本就沒什麼 所以笑一個吧!(Niko!)
ほらね(Hey!)元気出してるフリしたら(I love solitude)
妳看(Hey!)故作打起精神後(I love solitude
いつの間にか湧いてきた Niko-Niko Smile
就在不知不覺間湧出了Niko-Niko Smile
きっと次の風が吹く Niko-Niko Stage(Niko!)
下一陣春風肯定會吹起 Niko-Niko Stage(Niko!)

Hey,hey!Hey,Ah...we are Busters!
Hey,hey!Hey,Ah...we are Busters!




預感才剛到來下一首馬上就分手療傷歌....














引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2693719
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ラブライブ!|LoveLive|Bibi|西木野真姬|絢瀬絵里|矢澤にこ|Trouble Busters

留言共 10 篇留言

生物(邪神轉化)
在卡拉OK唱這首可以馬上把場子炒熱[e22]

12-24 02:20

門音=狹間
因為是BiBi

12-24 02:20

SADFFFG
超喜歡這首!!

12-24 08:26

年糕
えみつん那張是哪個影片的阿

12-24 13:33

奈亞拉托提普
神奇寶貝的EVENT
12-24 13:56
Nyar
這首超讚!

12-24 14:04

西川翔
聽起來不像療傷歌啊 炒熱場子倒是真的xD

12-24 17:54

赤希Ritsu
喔不!
妮可跟真姫又在夫妻吵架了嗎?!
((你這百合控閃一邊去###
感謝翻譯~超~~~滿足!!

12-25 07:07

Shina
BiBi這張專輯
表示好不容易等到你馬上又和我分手?!
好波折XD

12-25 13:58

レムちー
上一首才交往下一首就分手XDDDDDDD

01-03 13:55

孤狼
為啥這首歌 很適合用在現在的熊本縣咧.......

04-19 20:53

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

48喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【BiBi】「冬がくれた... 後一篇:【手遊】「聖誕節祝賀台詞...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zzz54872qw想要重來的你
【敬啟:無法重來的你。】第四章-第六節-被捕獲的影子。即將步入結局!歡迎來我的小說看看喔!看更多我要大聲說4分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】