0 GP
シャントラ-絶対依存の歌姫-より Op.0(結界女王 震顫)
作者:SPT草包│2014-10-13 07:40:02│巴幣:0│人氣:418
シャントラ-絶対依存の歌姫-より Op.0結界女王 震顫 OP/ED同專輯
作詞:囚人
作曲:囚人
編曲:囚人
歌:Chant-LA(鈴木このみ)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我気づけば見えなくなるほど高く君は登ってる 木陰まで赤い林檎 甘く香りますきづけばみえなくなるほどたかくきみはのぼってる こかげまであかいりんご あまくかおりますki zu ke ba mi e na ku na ru ho do ta ka ku ki mi wa no bo wo te ru ko ka ge ma de a ka i ri n go a ma ku ka o ri ma su注意到的話就會變得看不見般你登上了高處 只在樹蔭下的紅蘋果 如此甜美芬芳「あげないよ」と笑われて急いで真似した もぎ取った青い林檎 土の味がする「あげないよ」とわらわれていそいでまねした もぎとったあおいりんご つちのあしがする「a ge na i yo」to wa ra wa re te i so i de ma ne shi ta mo gi to wo ta a wo i ri n go tsu chi no a shi ga su ru被取笑「不給你了喲」急忙地模仿著 摘下的青綠蘋果 有著泥土的味道一億の水晶に 純情を投げ込んで わからないと嘆いたいちおくのすいしょうに じゅんじょうをなげこんで わからないとなげいたi chi wo ku no su i sho wo ni jyu n jyo o o na ge ko n de wa ka ra na i to na ge i ta將純情投入 一億的水晶中 哀嘆著不明白君の目に映る孤独を分け合いたいのですきみのめにうつるこどくをわけあいたいのですki mi no me ni u tsu ru ko do ku wo wa ke a i ta i no de su想要共同分擔映入你眼中的孤獨名前のない物語に心を捧げましょうまえのないものがたりにこころをささげましょうna ma e no na i mo no ga ta ri ni ko ko ro wo sa sa ge ma sho o將心奉獻給沒有名字的故事吧数多の世界超えた先に 悲劇があるとしてもあまたのせかいこえたさきに ひげきがあるとしてもa ma ta no se ka i ko e ta sa ki ni hi ge ki ga a ru to shi te mo在超越了眾多的世界前方 就算存在著悲劇名前のないお姫様に魂貢ぎましょうなまえのないおひめさまにたましいみつぎましょうna ma e no na i o hi me sa ma ni ta ma shi i mi tsu gi ma sho o用靈魂供養沒有名字的公主吧日毎にほら 君のみえる世界が輝きだすひごとにほら きみのみえるせかいがかがやきだすhi go to ni ho ra ki mi no mi e ru se ka i ga ka ga ya ki da su一天天地看呐 你所看到的世界閃耀了起來名前のない音楽で僕と踊りませんかなまえのないおんがくでぼくとおどりませんかna ma e no na i o n ga ku de bo ku to o do ri ma se n ka要用沒有名字的音樂跟我跳舞嗎疲れ果てて眠りにつくその日までつかれはててねむりにつくそのひまでtsu ka re ha te te ne mu ri ni tsu ku so no hi ma de直到疲憊不堪帶有睡意的那一天調律さえ厭わない君の吐息に触れてちょうりつさえいとわないきみのといきにふれてcho o ri tsu sa e i to wa na i ki mi no to i ki ni fu re te觸碰著連調音也不厭煩的你的嘆息どうか 拍手を下さいどうか はくしゅをくださいdo o ka ha ku shu wo ku da sa i請 給予掌聲いつの日かきっと光が差し込むいつのひかきっとひかりがさしこむi tsu no hi ka ki i to hi ka ri ga sa shi ko mu總有一天光芒一定會照射進來その日までずっとこの手ははなさないでそのひまでずっとこのてははなさないでso no hi ma de zu u to ko no te wa ha na sa na i de直到那一天為止這雙手請一直別放開二人の夢が零れおちたふたりのゆめがこぼれおちたfu ta ri no yu me ga ko bo re o chi ta兩個人的夢想凋零了五月の風の向こうで 無邪気に明日を語る笑顔はごがつのかぜのむこうで むじゃきにあすをかたるえがおはgo ga tsu no ka ze no mu ko wo de mu jya ki ni a su wo ka ta ru e ga o wa在五月之風的對面 天真地談論著明天的笑容追憶の彼方へついおくのかなたへtsu i o ku no ka na ta e前往了追憶的彼端霞ゆく日々の枝に実るあなたのかすみゆくひびのえだにみのるあなたのka su mi yu ku hi bi no e da ni mi no ru a na ta no在逐漸朦朧的每日的枝頭上結果頬を伝った 雫の味だけは忘れないほほをつたった しずくのあじだけはわすれないho ho wo tsu ta a ta shi zu ku no a ji da ke wa wa su re na i只有順著你的 臉頰的淚滴的味道不會忘記どうか泣かないで 私を見てどうかなかないで わたしをみてdo wo ka na ka na i de wa ta shi wo mi te請不要哭泣了 看著我あなたがくれた世界で 狂おしく歌うことあなたがくれたせかいで くるおしくうたうことa na ta ga ku re ta se ka i de ku ru o shi ku u ta u ko to在你所給予的世界裡 瘋狂地唱著歌幸せと呼んでいるよしあわせとよんでいるよshi a wa se to yo n de i ru yo這就稱呼為幸福喲どこも行かないで そばにいさせてどこもいかないで そばにいさせてdo ko mo i ka na i de so ba ni i sa se te哪裡都別去 待在我身邊歌があれば世界は 琥珀に変わる日までうたがあればせかいは こはくにかわるひまでu ta ga a re ba se ka i wa ko ha ku ni ka wa ru hi ma de有歌的話世界 直到變為琥珀之日為止輝き続けてく 永久のARIAかがやきつづけてく とわのありあka ga ya ki tsu zu ke te ku to wa no a ri a將持續地閃耀著 永遠的詠嘆調終わりのない 螺旋に怯えてる歌声はおわりのない らせんにおびえてるうたごえはo wa ri no na i ra se n ni o bi e te ru u ta go e wa膽怯著 無盡的螺旋的歌聲届くのかな? どうだろうとどくのかな? どうだろうto do ku no ka na? do wo da ro o是否能傳到? 是怎樣呢問いかけてみても答えはないといかけてみてもこたえはないto i ka ke te mi te mo ko ta e wa na i就算試著去詢問也沒有答案どこまで行けばいいの……どこまでゆけばいいの……do ko ma de yu ke ba i i no……要到哪裡去才好呢……虚言の森 彷徨い末路わぬ言の葉はきょげんのもり さまよいまつろわぬことのははkyo ge n no mo ri sa ma yo i ma tsu ro wa ne ko to no ha wa徘徊於 謊言之森並非末路的話語響くのかな? むりだよひびくのかな? むりだよhi bi ku no ka na? mu ri da yo是否響起了? 不可能的喲逃げ出してみても出口がない ここまで助けに来てにげだしてみてもでぐちがない ここまでだすけにきてni ge da shi te mi te mo de gu chi ga na i ko ko ma de da su ke ni ki te就算試著逃出去也沒有出口 只在這裡才有的援助今あなたがくれた 願いが闇を照らす一縷の星のようでいまあなたがくれた ねがいがやみをてらすいちるのほしのようでi ma a na ta ga ku re ta ne ga i ga ya mi wo te ra su i chi ru no ho shi no yo o de現在你所給予的 願望就像照亮黑暗的一縷星光般弦が導く限り迷わないから I listen to your songs......げんのみちびくかぎりまよわないから I listen to your songs......ge n no mi chi bi ku ka gi ri ma yo wa na i ka ra I listen to your songs......因為不會迷失於弦絲所引導的極限裡 我聽著你的歌……強さだというのでしょう あなたは無邪気だからつよさだとゆうのでしょう あなたはむじゃきだからtsu yo sa da to yu u no de sho wo a na ta wa mu jya ki da ka ra這就是所謂的堅強吧 正因為你的天真それでも失いたくなくて 嘘をついたそれでもうしないたくなくて うそをついたso re de mo u shi na i ta ku na ku te u so wo tsu i ta儘管如此也不想失去 而撒了謊変わりゆく二人の仲 いつか終わるのでしょうかわりゆくふたりのなか いつかおわるのでしょうka wa ri yu ku fu ta ri no na ka i tsu ka o wa ru no de sho o逐漸改變的兩個人的關係 遲早將會結束的吧あなたまではひどく遠い 怯えながら手を伸ばしたあなたまではひどくとおい おびえながらてをのばしたa na ta ma de wa hi do ku to wo i o bi e na ga ra te o no ba shi ta到你哪太過於遙遠 一邊膽怯著一邊伸長了手夢に酔って胸は爛れ 息ができない これが最後のprologueゆめによってむねはただれ いきができない これがさいごのぷろろおyu me ni yo o te mu ne wa ta da re i ki ga de ki na i ko re ga sa i go no pu ro ro o沉醉於夢中的胸口糜爛著 無法呼吸 這就是最後的序幕
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2622979
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣