創作內容

16 GP

LiSA / L.Miranic 歌詞翻譯

作者:LiSAッ子│2014-09-21 09:44:24│巴幣:35│人氣:3517
L.Miranic
作曲:MAH
作詞:LiSA

LiSA第六張單曲「BRiGHT FLiGHT / L.Miranic」中的第二首主打歌。

以下節錄自LiSA的訪談:
LiSA:實際上《L.Miranic》是把“criminal(犯人)”的字母顛倒而命名的。在歌詞中,有一個把所有不好的事情都歸咎與他人的一個惡人,實際上犯人明明是他自己。因此,真正的犯人=LiSA=L。 《L.Miranic》是“LiSA·Miranic”的意思。 “BLACK”LiSA的曲子,我很想把題目弄成讓人不明所以的文字。弄成人名的話應該挺有趣。所以想到“L.Miranic”的時候,就覺得“太棒了!”



ワガママを煮詰めたったなら   出来上がり妙に濁ったスープ
如果把任性放進去燉煮的話   煮出來的會是奇妙混濁的湯頭
DDDDiGiN DDDDiGiN   もう、いい子じゃやってらんないの
DDDDiGiN DDDDiGiN   已經,不想再當乖乖牌了


ため息混ざるYES?NO?  キミのお望みならAtoZ
混雜著嘆息聲 YES?NO? 如果你希望的話 AtoZ(自始至终)
すぐ、叶えてあげたでしょ? 立刻,就讓它實現吧?
結局アタシひとりぼっちなの 結果到最後我還是孤獨一個人嗎?


Freak out!
Freak out!
壊せ 何も残さずに(Break down! Going crazy!)
破壞吧 讓一切都破壞殆盡(Break down! Going crazy!)
ナミダ スコール ダイナマイト
淚水 狂風暴雨 黃色炸藥
嫌われてもかまわない (So what? I don't care!)
就算被討厭也無所謂(So what? I don't care!)
都合良く全部キミのせいにして
時機成熟就全部嫁禍給你
HELP ME HELP ME 並べすぎたウソ 逃げ場失って
HELP ME HELP ME 接二連三的謊言 失去了退路
純粋からはみだした (Let me go, Set me free…)
從純粹變成混雜 (Let me go, Set me free…)
本当の犯人は…アタシじゃないのに
真正的犯人…明明就不是我


イキった態度でぼやく 古びた言葉
無所謂的態度發著牢騷 陳舊的話語
「清く、正しく、美しく」
「清純,端莊,優美」
傷つくことばっかりでしょ?
這都只是在受著傷吧?
もう、キレイゴトに 興味なんてない
已經,對於漂亮話沒有任何興趣了


戸惑うキミの態度 きっと気づいてない アタシのpain
你困惑著的態度 一定沒有察覺到 我的pain(疼痛)
もう分かったフリはケッコウ
已經了解似的態度夠了
半端な言葉はとっくにデンジャーゾーン
不確實的話語早就已經是危險地帶


Get out!
Get out!
壊せ 何も残さずに (Break down! Going crazy!)
破壞吧 讓一切都破壞殆盡 (Break down! Going crazy!)
ナミダ スコール ダイナマイト
淚水 狂風暴雨 黃色炸藥
怯えてても 止まらない (Can't stop, Leave me alone!)
就算害怕也無法停止 (Can't stop, Leave me alone!)
キミが思う程優しくないの
這才不是你想的那麼單純
HELP ME HELP ME だって泣きたいのはアタシの方でしょ
HELP ME HELP ME 因為想要哭的人是我才對吧
メーターは ふりきった (Let me go, Set me free…)
把儀表板給摘掉 (Let me go, Set me free…)
本当の犯人は…カミサマは知ってる
真的犯人…上帝祂知道


アタシワルクナイワ、スナオデイタイダケ
我根本沒有錯,說實話只有疼痛而已


error? error? 今も鳴り響く止まないブザー音
error? error?現在响著不停的警鳴聲
error? error? やっぱりあたしは昔のままで
error? error?果然我還是一成不變
error? error? 顔色ばっか気になる SOS
error? error?只察覺臉色的SOS
error? error? 「明日何か変われ」星に祈るの
error? error?『明天有所改變吧』向星星祈禱著


降り掛かる苦悩に立ち尽くしていても
就算苦惱降臨而躊躇不前
キミが居るだけで幸せだった あの頃にはもう戻れない
原本只要有你在就很幸福 但是已經回不到那時了


Freak out!
Freak out!
壊せ 何も残さずに (Break down! Going crazy!)
破壞吧 把一切都破壞殆盡 (Break down! Going crazy!)
ナミダ スコール ダイナマイト
淚水 狂風暴雨 黃色炸藥
嫌われてもかまわない (So what? I don't care!)
就算被討厭也無所謂 (So what? I don't care!)
都合良く全部キミのせいにして
時機成熟就全部嫁禍給你
HELP ME HELP ME 並べすぎたウソ 逃げ場失って
HELP ME HELP ME接二連三的謊言 失去了退路
純粋からはみだした (Let me go, Set me free…)
從純粹變成混雜 (Let me go, Set me free…)
本当の犯人は…It's YOU
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2599993
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:LiSA

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★kb31226 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:LiSA's ... 後一篇:LiSA / アシアトコ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo大家
歡迎大家來到魔法世界的記事的小屋,有任何問題歡迎留言,小說也非常歡迎觀賞的,謝謝配合。看更多我要大聲說昨天23:14


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】