創作內容

5 GP

【ストライク・ザ・ブラッド】-角色曲『覚醒インソム二ア』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan│噬血狂襲 Strike the blood│2014-09-10 09:39:55│巴幣:13│人氣:897

『覚醒インソム二ア』
歌:南宮那月(CV:金元寿子)
作詞:くまのきよみ
作曲/編曲:onoken
翻譯:Winterlan


終わりのない微睡みは あの日の罪
在無止盡的沉睡中 那一天的罪
                   そら
ちぎれたビロード 椅子の背にもたれたまま空虚
被撕碎的羽絨 椅背就這樣依靠著天空

最期の眼差しに 約束があれば
最後的目光 如果能有一個承諾

傲慢な術でも 護り続けよう
即使是高傲的魔法 也是要不斷的守護著

目覚めているのに 曖昧がはびこる世界
而現在正在覺醒的 是如此曖昧不明的世界

塞いだ睫毛に 契約の鎖
緊閉著的睫毛 是契約的鎖鍊

おまえが望めば また逢えるだろう
如果你希望的話 肯定還能再次相遇

永遠 ここにいるから
因為 我會永遠留在這裡




絶望より深い闇 遊びながら
雖然操縱著比絕望還要深的黑暗

ありふれた記憶 思い馳せ 宙を切った指
日常的記憶 突然地竄出 停下了動作

冷静のドレスで 嘆き身につけて
悲傷地穿著 冷靜的禮服
   ドラマ
劣悪な 茶番 も 笑い飛ばせる
連玩笑般的連續劇 都嘲笑著

眠っているのに まるで触れたようなリアル
明明正在熟睡裡 但是摸起來就是那樣地真實

捕らえた隙間に 微笑みの仕打ち
微笑著對待 追捕的間隙

祈るくらいなら 闘ってやる
與其祈禱著 那不如戰鬥吧

なぜだろう 護りたいのさ 笑えばいい
為什麼 要笑著守護這樣的我



後悔は やけに愛しく美しい
後悔是令人那麼地尊敬 憐惜

動かない時間だけが 私を待つ
只有時間不動 靜靜地等著我

目覚めているのに 瞹昧がはびこる世界
而現在正在覺醒的 是如此曖昧不明的世界

塞いだ睫毛に 契約の鎖
緊閉著的睫毛 是契約的鎖鍊

眠っているのに まるで触れたよラなリアル
明明正在熟睡裡 但是摸起來就是那樣地真實

捕らえた隙間に 微笑みの仕打ち
微笑著對待 追捕的間隙

希望によく似た 夜明けを見た
希望就像是 夜裡見到的曙光一樣

そうだよ 護りたいのさ…
是那麼地 想要守護著呀…

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2587764
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545晚上好~
最近一直嘗試跟家人溝通,可惜今天也失敗了XD看更多我要大聲說昨天19:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】