Sleeping 別說傻話了不快點準備不行
クライン 涙 の 跡 を 隠す 為
Kurain namida no ato o kakusu tame
Crying 為了掩飾哭過的痕跡
もう 口癖 になった「まぁいっか」
Mou Kuchiguse ni natta " maa ikka"
已經成為口頭禪的「算了」
昨日 の 言葉 が ふと 頭 を 過る
Kinou no kotoba ga futo atama o nobiru
昨天說過的話突然從腦中浮現
「もう君には全然期待してないから」
"Mou kimi ni wa zenzen kitai shitenai kara"
「已經完全對你沒有期待了」
そりゃ まぁ 私 だって
Sorya maa watashi date
我也是
自分 に 期待 など してない けれど
Jibun ni kitai nado shitenai keredo
對自己沒有什麼期待的
アレは一体 どういう つもり ですか
Are wa ittai douiu tsumori desu ka
那個到底是什麼意思呢
喉元 まで 出かかった言葉
Nodomoto made dekakatta kotoba
都快說出的話語
口 を ついて出た の は 嘘
Kuchi o tsuite deta no wa uso
說出的是謊言
こうして 今日 も 私 は 貴重 な
Koushite kyou mo watashi wa kichou na
就這樣今天的我也是
言葉 を 浪費 して 生きてゆく
Kotoba o rouhi shite ikiteyuku
浪費了貴重的語言活了下來
何故 隠して しまう の です か
Naze kakushite shimau no desu ka
為什麼藏起來了呢
笑われる の が 怖い の です か
Warawareru no ga kowai no desu ka
怕被嘲笑嗎
誰 に も 会いたくない の です か
Dare ni mo aitakunai no desu ka
不想見到任何人嗎
それ 本当 です か
Sore hontou desu ka
這是真的嗎
曖昧 という 名 の 海 に 溺れて
Aimai toiu na no umi ni yowarete
沉溺在名為曖昧的海中
息 も 出来ない ほど 苦しい の
Iki mo dekinai hodo kurushii no
彷彿無法呼吸般的痛苦
少し 声 が 聞きたく なりました
Sukoshi koe ga kikitaku narimashita
有點想聽到他人的聲音
本当 に 弱い な
Hontou ni yowai na
真的很軟弱呢
一向 に 進まない 支度 の 途中
Ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
不在乎沒有進展的準備的途中
朦朧 とした 頭 で 思う
Mourou toshita atama de omou
用著朦朧的頭腦思考著