静けさと安らぎが遠くで招くから
shi zu ke sa to ya su ra gi ga to o ku de ma ne ku ka ra
靜寂與安詳遠遠地向我招手
もう少し先にまで行けそうな気がする
mo u su ko shi sa ki ni ma de yu ke so u na ki ga su ru
彷彿能就此抵達前方似地
ただ手を取り合って 凍りつく夜を越えて
ta da te wo to ri a tte ko go ri tsu ku yo ru wo ko e te
只要手牽著手 就能越過凍結的夜晚
傷付いて俯いた時に出会ったから
ki zu tsu i te u tsu mu i ta to ki ni de a tta ka ra
因為在受傷垂首時相遇
切なさが失くなれば離れて行くようで
se tsu na sa ga na ku na re ba ha na re te yu ku yo u de
彷彿失去哀傷時就會遠離而去
汚れた水の上だから月の影が綺麗で
yo go re ta mi zu no ue da ka ra tsu ki no ka ge ga kI re i de
因為映在污染水面上 所以月影才如此美好
それは哀しみの語る物語
so re wa ka na shi mi no ka ta ru mo no ga ta ri
那是哀傷所述說的故事
恋と呼ぶことにまだためらっている
koi to yo bu ko to ni ma da ta me ra tte i ru
還無法稱為愛戀
凍てついた夜に近くなる星は
ite tsu i ta yo ru ni ch i ka ku na ru ho shi wa
在寒冷夜晚變得更加接近的群星
君がいる夢をいつまで見せてくれるだろう
ki mi ga i ru yu me wo i tsu ma de mi se te ku re ru da ro u
讓我無論何時都作著有你出現的夢…
想い出を飲み込んで空の蒼は深く
o mo i de wo no mi ko n de so ra no ao wa fu ka ku
將回憶全數吞沒的蒼藍天空 是如此深邃
ぬくもりのくれるもの 手に入らないもの
nu ku mo ri no ku re ru mo no te ni ha i ra nai mo no
溫暖所給予的事物 無法得到的事物
何を分け合って何を捨ててゆく ここに
na ni wo wa ke a tte na ni wo su te te yu ku ko ko ni
將心中分離又復合的某物捨棄掉
このまま二人で凍てついた空の
ko no ma ma fu ta ri de i te tsu i ta so ra no
兩人就這樣
彼方へ行けると どうか信じていて
ka na ta e yu ke ru to do u ka shi n ji te i te
前往凍結的天空彼方 請一定要相信
誰よりも近く何処までも遠く
da re yo ri mo chi ka ku do ko ma de mo to o ku
比誰都接近 比任何地方都遙遠
君がいる夢はもう消せない記憶だから
ki mi ga i ru yu me wa mo u ke se na i ki o ku da ka ra
有你存在的夢 已經是無法抹去的記憶了
それは哀しみの語る物語
so re wa ka na shi mi no ka ta ru mo no ga ta ri
那是哀傷所述說的故事
恋と呼ぶことにまだためらっている
koi to yo bu ko to ni ma da ta me ra tte i ru
還無法稱為愛戀
凍てついた夜に近くなる星に
i te tsu i ta yo ru ni chi ka ku na ru ho shi ni
在寒冷夜晚變得更加接近的群星中
君がいる夢をまだ見つめていたいだけで
ki mi ga i ru yu me wo ma da mi tsu me te i ta i da ke de
只想再次夢見有你存在的夢