NicoNico : 【SE,台詞入り】在来ヒーローズ4人で歌ってみた【アニメ風】
主犯 / 作曲 : 1 5 0 P
支援 : 空
作詞 : スズム
動畫 : わんにゃんぷー
總體設計 : さいね
吉他獨奏 : ぎぶそん
A 弥役 = 雲雀屋 ( ひばりや )
B 子役 = 蒼瀬
C 太役 = さくらば
D 音役 = 愛珠
MIX : くぉん様
〈 轉貼前請徵求同意並附原站 〉
- 簡翻譯與原文
(角色代表顏色)
紅色 = A 彌 , 藍色 = B 子
綠色 = C 太 , 紫色 = D 音
( 日文 ) (中文)
エピソード 1
故事插曲 1
エピソード 2
故事插曲 2
エピソード 3
故事插曲 3
エピソード 4
故事插曲 4
エピソード ***
故事插曲 ***
在来ヒーローズ
平凡的英雄們
「疲れた…早く帰りたい。」
「好累…真想趕快回去。」
「あれ…?きのせい…かな。」
「啊咧…?是…錯覺吧。」
「えへへ!…!助け…ッ!」
「欸嘿嘿!…!救救…!」
1
1
3
3
4
4
2
2
「これでよかったんだよな…?」
「這樣做是最好的沒錯吧…?」
「! 何…今の…私…」
「! 什麼…現在的…我…」
「リボン…? って、夢…だよね。」
「緞帶…? 應、該…是夢吧。」
「どっか寄って帰る?」
「要順道去哪兒再回去嗎?」
「賛成ー!お前も行くよな?」
「我贊成-!你也會去的吧?」
「じゃあさ!カラオケなんて、どう?」
「那麼!卡拉OK什麼的,如何?」
「あ、それいいですね。凄く楽しそうです!」
「啊,那很不錯呢。感覺會很開心!」
「嫌だ…いくならキミたちだけでい」
「我才不要…要去的話你們去就好」
「何言ってんだよ行きたい癖に~!」
「你在說什麼呀明明就很想去~!」
「ま、そうと決まればレツッゴー!」
「嘛,既然決定了那麼就 Let ' s go!」
我試著翻終焉歌曲了 ! 這部同人演的很棒所以我很喜歡就想來翻了 ( r y
翻譯文補上 , 字幕也補上了 , 等神字幕來貼上歌詞 Q Q ( 腦細胞已死光
若要轉貼此篇文章請補上原帖網址 , 謝謝 .
其實原影片的彈幕上就先補上了字幕 , 但是按照以往的習慣還是又發一篇文了 !
然後對不起其實我想我應該坦承我是個 B 子廚了 ( 滾
如果你喜歡這篇文章是我的榮幸 ~~~ 感謝觀看 !