創作內容

37 GP

【境界の彼方】-ED 『Daisy』(歌詞中文翻譯)

作者:Winterlan│境界的彼方│2013-11-28 16:05:47│巴幣:1,206│人氣:23137

『Daisy』
歌/歌詞/歌曲: STEREO DIVE FOUNDATION
翻譯:Winterlan


静寂を切り裂くよう訪れたのは
劃破寂靜的來訪

必然としての邂逅僕等の為に
是我們必然的邂逅

後悔を嘆く瞳に映る君はそう
後悔嘆息著的眼中倒映著你

憂いを纏って美しく咲いた
纏繞著憂鬱卻美麗地綻放的身影

誰かの生命に溶ける花
融於某個人生命裡的那朵花

ねぇ君にも見えるだろう
吶 你也看見了吧

きっと
一定是的




重ねた過ち塗り替えるよう
忘掉那些屢次犯下的過錯

何度でもいいさ繰返していくスタートライン
無論多少次都能重新開始

過去とは違う明日を
和過去不同的未來

二人だけの希望描くスタートライン
重新描繪兩個人的希望

I never say good bye
我絕不會離開

いつだってそうさ
一直這樣下去




継続していく証明としての結晶
作為繼續著證明的結晶

仄かに揺れる灯を宿して
依稀搖曳著的燈燭

光彩を放つ未来焼付けた君の瞳は少し悲しそうで
綻放著光彩的未來映在你的眼中有些許悲傷

Take a look into my eyes
請直視我的眼睛

最後の一滴を拭って
抹去最後的淚滴

Every time you wanna see call me
任何時候只要你需要我

最初に出会ったあの場所でさ
我會在我們最初相遇的地方等你




散り行く運命に抗って
抵抗著被驅除的命運

そう鮮やかに咲き誇れ
是如此鮮明地綻開著

Always
永遠地




君の詠う声と繋がるよう
順著引領著 你的歌聲

心の奥鳴り響いた僕の音
內心深處響起了我的聲音

祈りに浮かぶ明日は
祈禱著明天將會浮現著

生きる意味を希望に変えるから
改變著生存的意義的希望

I wanna be with you
我想和你在一起



二度とは無い今の現実を
不會有另一個現今的現實

手に入れる為の犠牲なんて
為了將其得到的犧牲

決して孤独と決別仕切れない
絕不會因孤獨而有所分離

今の僕に計れない
現在的我無法考慮

それでもいいんだ
即使如此也無所謂

響き渡れ祈りよ
回響起祈禱的聲音

木霊する僕らの歌声
回應著我們的歌聲

一寸の光を描いた
描繪著一絲的光芒

照らし出す一輪の花よ
照亮著那一朵花兒

君と二人手を繋いで
與你兩人緊牽著手

ずっといたいんだ
一直想這麼做了



重ねた過ち塗り替えるよう
忘掉那些屢次犯下的過錯

何度でもいいさ繰返していくスタートライン
無論多少次都能重新開始

過去とは違う明日を
和過去不同的未來

二人だけの希望描くスタートライン
重新描繪兩個人的希望

I never say good bye
我絕不會離開

いつだってそうさ
一直這樣下去
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2257129
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:境界的彼方

留言共 2 篇留言

節能君
找尋已久的中文翻譯,感謝 ^__^

11-29 22:54

鋼鐵丹尼 Danny Wu
這手 真的很棒
這周剛補完這部

03-19 20:01

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

37喜歡★hnksit 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:原田ひとみ【機巧少女は傷... 後一篇:小倉唯【拡散性ミリオンア...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
祝大家幸福。看更多我要大聲說昨天08:12


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】