創作內容

5 GP

【少女騎士物語】ED「MoonRise Romance」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-11-27 23:34:37│巴幣:10│人氣:965
MoonRise Romance

作詞:こだまさおり
作曲:山田祐輔
演唱:麻生夏子










時の銀河 夢の彼方 どこにいても同じ輝きで
時之銀河 夢的彼方 不論在哪都一樣的閃耀著
すべてを包むように あなたはそこにいる
像是要包裹住一切般 你就是如此的存在
手を伸ばせば届きそうで だけど今はこのままがいいの
彷彿身出雙手就能碰觸 但如今還是保持原樣就好
あたたかい存在が ゆっくりと流れ込む Twilight
溫暖的存在 緩緩流入我的內心 Twilight

満ちてゆくあいだ もっと あなたを知りたいな
在漸漸填滿的日常裡 想要更加的了解你
微笑んだ息づかい その声を聞かせて
快讓我聆聽 從微笑間所吐露出的氣息

幾億の瞬きから わたしを見つけてくれた
從無垠的瞬間裡 發現我的存在
惹かれあう空に 奇跡さえ運命になる
相互吸引的夜空裡 就算是奇蹟 也成了命中注定
世界中であなただけの 女の子になりたいよ
想要成為這世上你唯一的女孩
恋にかわる日を待ってるの
等待著戀愛成熟的那一天
動きだした MoonRise Romance
開始升空的明月羅曼史





ずっと前に交わしたまま 何億光年も育んで
好久之前許下的約定 歷經無數光年的洗禮
約束を果たしに 来てくれたんでしょう?
終於到了 該兌現的日子對吧?
理由なんていらないのに あなたの言葉がうれしいから
不需要甚麼理由 你的話語便讓我心花怒放
囁いてほしいの 月明かりふたりきり Midnight
希望你輕聲告訴我 在午夜明月下獨處傾訴愛意

透明な未来がね こんなにもしあわせ
即使是透明的未來 也能感到極至幸福
信じたい温もりに 守られてる わたし
想要相信這份溫暖 會持續守護著我

幾億の選択から 辿り着いた眩しさに
歷經無數的選擇 終於抵達耀眼的未來
いつより素直な足取りで 飛び込んでいく
比起平時更加坦率地 起身飛入其中
世界中であなただけが 運命だったとわかる
這世上唯獨你能讓我理解何謂命運
恋にかわる日を感じてる
隨著日子對戀愛有了深切的體會
きっともうすぐって言わせて
想要馬上對你傾訴




天体の下 目を閉じるの
在星空下 輕輕閉上雙眼
瞼に伝わる 星達のダンス
群星們在翩翩起舞

幾億の瞬きから わたしを見つけてくれた
從無垠的瞬間裡 發現我的存在
惹かれあう空に 奇跡さえ運命になる
相互吸引的夜空裡 就算是奇蹟 也成了命中注定
世界中であなただけの 女の子になりたいよ
想要成為這世上你唯一的女孩
恋にかわる日を待ってるの
等待著戀愛成熟的那一天
動きだした MoonRise Romance
開始升空的明月羅曼史
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2256673
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ワルキューレロマンツェ|MoonRise Romance|麻生夏子|少女騎士物語

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Infinite St... 後一篇:【噬血狂襲】ED「Str...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo大家
小屋持續朝2萬人衝刺,懇求大家的支持 https://home.gamer.com.tw/homeindex.php看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】