創作內容

0 GP

サイレン(問題兒童都來自異世界?)

作者:SPT草包│2013-11-06 14:18:00│巴幣:0│人氣:390
サイレン
問題兒童都來自異世界? OP同專輯
作詞:野水いおり
作曲:流歌
編曲:R・O・N
歌:野水いおり
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

高く伸びたふたつの影たち
たかくのびたふたつのかげたち
ta ka ku no bi ta fu ta tsu no ka ge ta chi
高聳伸長的兩個影子們
寄せて返す波のようにじゃれて
よせてかえすなみのようにじゃれて
yo se te ka e su na mi no yo o ni jya re te
像不斷拍打著的波浪般嬉戲著

ふいに觸れた指先 チョコレートみたく甘く苦いよ
ふいにふれたゆびさき ちょこれえとみたくあまくにがいよ
fu i ni fu re ta yu bi sa ki cho ko re e to mi ta ku a ma ku ni ga i yo
不小心觸碰到的指尖 好像巧克力又甜又苦喔
遠く…海鳴りの音 私の奧にあるサイレン
とおく…うみなりのおと わたしのおくにあるさいれん
to wo ku…u mi na ri no wo to wa ta shi no o ku ni a ru sa i re n
遠方…海嘯的聲音 存在於我體內的警笛

青空、吸い込まれたら
あおぞら、すいこまれたら
a o zo ra、su i ko ma re ta ra
藍天、被吸入的話
こんな想いごと 連れ去ってよ どうか
こんなおもいごと つれさってよ どうか
ko n na o mo i go to tsu re sa a te yo do wo ka
把請這樣的 想法 帶走吧
足もと、絡まる言葉
あしもと、からまることば
a shi mo to、ka ra ma ru ko to ba
腳下、纏繞著的話語
自由がきかなくて ただ黙って笑う
じゆうがきかなくて ただだまってわらう
ji yu u ga ki ka na ku te ta da da ma a te wa ra u
聽不見自由 只是默默地笑著
まだ言えないよ でも放せない 繋いだこの手
まだいえないよ でもはなせない つないだこのて
ma da i e na i yo de mo ha na se na i tsu na i da ko no te
還未說出口喲 但是不會放開的 牽起的這雙手

助走距離をうまく取れずに
じょそうきょりをうまくとれずに
jyo so o kyo ri wo u ma ku to re zu ni
無法拿捏好助跑的距離
跳べないまま ためらう毎日
とべないまま ためらうまいにち
to be na i ma ma ta me ra u ma i ni chi
無法跳起般 猶豫的每一天

聞いて 聲にならない もどかしい喉を掻きむしっても
きいて こえにならない もどかしいのどをかきむしっても
ki i te ko e ni na ra na i mo do ka shi i no do o ka ki mu shi i te mo
聽著 無法發出聲音 真是令人著急就算搔著喉頭
ひびく胸の鼓動は ふり向いた瞳に何を求める?
ひびくむねのこどうは ふりむいためになにをもとめる?
hi bi ku mu ne no ko do o wa fu ri mu i ta me ni na ni wo mo do me ru?
響徹於胸中的鼓動 對回眸的眼神尋求著什麼?

どしゃ降り、濡れる黒髪
どしゃふり、ぬれるくろかみ
do sha fu ri、nu re ru ku ro ka mi
傾盆大雨、濡濕的黑髮
いっそ脱ぎ捨てて シャツも靴も愛も
いっそぬぎすてて しゃつもくつもあいも
i i so nu gi su te te sha tsu mo ku tsu mo a i mo
乾脆脫掉 不論襯衫、鞋子還是愛
「好きだよ。」まっすぐな火が 試すように燈る
「すきだよ。」まっすぐなひが ためすようにともる
「su ki da yo。」ma a su gu na hi ga ta me su yo o ni to mo ru
「我喜歡你喲。」率直的火焰 像是試探般的點燃著
踏み込んだら 最後
ふみこんだら さいご
fu mi ko n da ta sa i go
踏進去的話 最後
でも知ってるんだ 始まってたこと 戻れないこと…
でもしってるんだ はじまってたこと もどれないこと…
de mo shi i  te ru n da ha ji ma a te ta ko to mo do re na i ko to…
即便知道了 已經開始的事情 無法回頭的事情…

「私も。」震える聲が
「わたしも。」ふるえるこえが
「wa ta shi mo。」fu ru e ru ko e ga
「我也要去。」顫抖的聲音
袖をつかんで 踏み込んだ刹那
そでをつかんで ふみこんだせつな
so de wo tsu ka n de fu mi ko n da se tsu na
抓著袖子 踏入的剎那
どしゃ降り、姿隠して
どしゃふり、すがたかくして
do sha fu ri、su ga ta ka ku shi te
傾盆大雨、隱藏著身影
こんな二人ごと 連れ去ってよ どうか
こんなふたりごと つれさってよ どうか
ko n na fu ta ri go to tsu re sa a te yo do wo ka
請把這樣的 兩個人 帶走吧
ねぇ知ってたんだ 始まってたこと アイシテルこと…
ねぇしってたんだ はじまってたこと あいしてること…
ne e shi i te ta n da ha ji ma a te ta ko to a i shi te ru ko to…
吶知道嗎 已經開始的事情 我愛你的事情…

※原於2013/07/01發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2233622
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:問題兒童都來自異世界|野水いおり

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Black † Whit... 後一篇:To Be Contin...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說15小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】