創作內容

17 GP

【White Album 2】-ED2 『さよならのこと』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan│白色相簿 White Album│2013-11-03 02:20:12│巴幣:100│人氣:6795

『さよならのこと』
歌:上原れな
作詞/作曲:下川直哉
編曲:小林俊太郎
翻譯:Winterlan


忘れられない 無邪気な声 今も色褪せずに
忘不了那天真的聲音 現今卻仍未褪色

楽しい日々が 隠していた 小さな想いを
快樂的時光 隱藏了那小小的思念

でもね このしあわせ 疑いもしないで
但是呢 這份幸福 卻從未質疑過

「さよなら」なんて言葉の意味を習わなかった
「再見」什麼的 在話語意含卻從未理解過

もう夢じゃなくて そうこの世界に
已不再只是夢了 這的確是現實

あの時のように素直に
就像那時一樣的毫無顧忌

ただ泣いて泣いた日々はどこにもない
只需那哭著落淚的時光早已逝去

ねぇ僕たちにはたどり着けない場所に
吶 即使在我們再也到不了的地方

答えがあったのかな
會有著正確的答案嗎

君と出会わなければつらくないのに
如果從未與你的相遇的話就不會如此痛心了




恋人たちの ささやく声 街をあたためてく
戀人們的悄悄話 溫暖著整個街道

楽しい日々は 隠していた 深い悲しみも
快樂的時光 悄悄地隱藏著深深的悲傷

でもね このしあわせ まわりが見えなくて
但是呢這份幸福 周圍的人卻看不見

「さよなら」のこと置き去りのままはしゃぎすぎてた
「道別」的事 放置不理的話 就再也回不去三人的時光

まだ夢の中で そう信じたくて
仍然還在夢裡 而我相信著這一切

夢からもう覚めているのに
卻還是會在夢中醒來

ただ笑って笑った日々はどこにもない
只需那開心笑著的時光早已逝去

でもあの場所には間違いじゃない
但是那不是那地方的錯

確かに笑顔の僕らがいた
確實我們在那有著笑容

君と出会わなければつらくないのに
如果從未與你的相遇的話就不會如此痛心了




また冬が来る 僕たちのためじゃない 恋する人たちに
冬天再次到來 卻不是為了我們 而是為了戀愛的人們




もう夢じゃなくて そうこの世界に
已不再只是夢了 這的確是現實

あの時のように素直に
就像那時一樣的毫無顧忌

ただ泣いて泣いた日々はどこにもない
只需那哭著落淚的時光早已逝去

ねぇ僕たちにはたどり着けない場所に
吶 即使在我們再也到不了的地方

答えがあったのかな
會不會有著正確的答案的可能嗎

君に出会えないなんてイヤだと気付いた冬
不會再與你相遇 就也不會注意到討厭的冬天的到來

----------------------------
2014/7/10 修改
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2229861
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:白色相簿 White Album|さよならのこと|上原れな|Winterlan

留言共 1 篇留言

Sickmyduck
謝謝分享

08-31 12:56

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★hnksit 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【魔法少女まどか☆マギカ... 後一篇:【COPPELION】(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zzz54872qw所有人
【敬啟:無法重來的你。】第一集終於完成!謝謝一直以來持續閱讀的讀者們!看更多我要大聲說昨天15:11


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】