錆びついた心、音もない世界、何を見てるの?
Sa bi tsu i ta kokoro, o to mo nai sekai, nani o mi te ru no?
鏽跡斑駁的心、在無聲的世界裡、看見了什麼呢?
またねを言える顔を探すよそれを繰り返すだけ
Ma ta ne wo ieru kao o sa ga su yo sore o ku ri ka e su da ke
我想尋找能說出再見的面孔,然而只是在不斷地重覆而已
気づけばそこには ひとりきりで泣く後ろ姿
Ki zu keba so ko ni wa hi to ri ki ri de naku ushiro su ga ta
當察覺到的時候,在這個地方的 只有一個人哭泣的背影
辛いような、寂しいような、場所 手を繋いでいたいんだ
Tsurai youna, sa bi shi i you na, ba sho te o tsunaide i ta i n da
再怎麼樣痛苦、怎麼樣寂寞的場所 只要緊緊地將手牽在一起就好了
何度目の気持ちだろう ここにある温もりは
Nan do me no ki mo chi da ro u koko ni a ru nuku mo ri wa
這樣的情感究竟重覆了多少次? 這裡有著這樣的溫暖
間違いでも構わない、傍にいること
Ma chi gai de mo ka ma wa nai, soba ni i ru koto
就算會錯意也不會在意了、只要有你在身邊
涙の音、ため息の色 今、確かめる現在地
Na mi da no oto , ta me iki no iro ima, ta shi ka me ru gen zai chi
淚的聲響、嘆息的色彩 現在、確實存在於這個地方
冗談みたいな毎日 見たい、見たい、未来
Jou dan mi ta i na mai ni chi mi tai, mi tai, mi rai
簡直像玩笑一般的每一天 想看見、看見、未來
強がりの声も掠れたな、と夢に落ちるの
Tsu yo ga ri no ko e mo ka su re ta na, to yu me ni o chi ru no
強勁的呼聲終究力竭、墜落在夢境中
抱えた膝、目を落とすとすぐに崩れてしまいそうで
Da ka eta hiza, me ootosu to su gu ni ku zu re te shi mai so u de
抱緊膝蓋、閉上雙眼就馬上會崩潰一般
このまま、このまま ふたりきり駆け込む遠い出口
Ko no ma ma, ko no ma ma fu ta ri ki ri ka ke ko mu tooi de gu chi
就這樣、就這樣 兩人一同奔向遙遠的出口
まだ、期待しているの。さあ 笑って見つめ合うんだ
Mada, ki tai shi te i ru no. Saa wa ra tte mi tsu me aunda
還懷抱著希望呢。來,讓我們看見彼此的笑臉
単純で無邪気な顔 くしゃくしゃの思い抱いて
Tanjun de mujaki na kao kusha kusha no omoi daite
單純又天真的面龐 擁著雜亂不清的想念
迷い込んだ場所さえ優しすぎて
Ma yo i ko n da ba sho sa e ya sa shi su gi te
連迷路的場所、都這樣溫柔
何度でも名前を呼ぶよ 不確かな未来でも
Nan do de mo na ma e o yo bu yo fu ta shi ka na mi rai de mo
無論多少次都會呼喚你的名字 面對不確定的未來也好
離せないもの、思うだけ心が痛いよ
Ha na se na i mono, o mo u da ke kokoro ga i tai yo
只是想到無法離開的事物、都心痛著
ここにいるよ
Koko ni i ru yo
就在這裡喲
ここにいるよ
Koko ni i ru yo
就在這裡喲
帰る場所はここだよ?
ka e ru ba sho wa ko ko da yo?
你的歸處就在這裡
いつだって変わらない 思いを残すの
I tsu da tte ka wa ra na i o mo i o no ko su no
無論何時都不會改變 將思念都留在這裡