0 GP
瞬きのキヲク(風之聖痕)
作者:SPT草包│2013-09-27 15:51:58│巴幣:0│人氣:335
瞬きのキヲク風之聖痕 ED2
作詞:修
作曲:高橋浩一郎
編曲:高橋浩一郎
歌:藤村步
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我フラッシュの中 深呼吸した 瞬きのキヲクふらっしゅのなか しんこきゅうした まばたきのきをくfu ra a shu no na ka shi n ko kyu u shi ta ma ba ta ki no ki wo ku在閃光之中 做著深呼吸 瞬間的記憶色褪せないように いつまでも守るいろあせないように いつまでもまもるi ro a se na i yo o ni i tsu ma de mo ma mo ru就像不會褪色般 不論何時都將守護著感じたまま叫んだ夢 あかね色の放課後のskyかんじたままさけんだゆめ あかねいろのほうかごのskyka n ji ta ma ma sa ke n da yu me a ka ne i ro no ho o ka go no sky感受著那大喊的夢想 在深紅色的放學後的天空一秒だって無駄にしたら 今の私いないかもねいちびょうだってむだにしたら いまのわたしいないかもねi chi byo o da a te mu da ni shi ta ra i ma no wa ta shi i na i ka mo ne如果就連一秒也是徒勞 現在的我說不定不存在呢子供の頃 描いた未来 はしゃいでいるこどものごろ えがいたみらい はしゃいでいるko do mo no go ro e ga i ta mi ra i ha sha i de i ru孩童的時候 所描繪的未來 正奔馳著あの瞳今もこの胸で光続けるあのひとみいまもこのむねでひかりつづけるa no hi to mi i ma mo ko no mu ne de hi ka ri tsu zu ke ru那個眼神現在也在這個胸中繼續發光フラッシュの中 深呼吸した キヲク抱いてふらっしゅのなか しんこきゅうした きをくだいてfu ra a shu no na ka shi n ko kyu u shi ta ki wo ku da i te在閃光之中 做著深呼吸 擁抱著記憶体中で感じる愛からだじゅうでかんじるあいka ra da jyu u de ka n ji ru a i在體內感受著愛イメージ通り 行かない事に 負けないようにいめえじとおり いかないことに まけないようにi me e ji to o ri i ka na i ko to ni ma ke na i yo o ni如同印象一般 對不行之事 不會服輸般全てを受け止めて がむしゃらに生きるすべてをうけとめて がむしゃらにいきるsu be te wo u ke to me te ga mu sha ra ni i ki ru承受著全部 不顧一切地活著名もなき風にね 聞いてみるなもなきかぜにね きいてみるna mo na ki ka ze ni ne ki i te mi ru對那無名之風吶 試著聽聽看ちゃんと上手に歩けている?ちゃんとじょうずにあるけている?cha n to jyo o zu ni a ru ke te i ru?正好好地走著嗎?無感情な時間の中 言い忘れたむかんじょうなじかんのなか いいわすれたmu ka n jyo o na ji ka n no na ka i i wa su re ta在無感情般的時間之中 忘了說ありがとう 全ての愛する人達へ今ありがとう すべてのあいするひとたちへいまa ri ga to o su be te no a i su ru hi to ta chi e i ma謝謝 向著全部所愛的人們的現在ここでこうして 生意気言って 好きな服着てここでこうして なまいきいって すきなふくきてko ko de ko o shi te na ma i ki i i te su ki na fu ku ki te在這裡這麼做 說著狂妄之詞 穿著喜愛服飾居られるのも誰のおかげ?いられるのもだれのおかげ?i ra re ru no mo da re no o ka ge?能夠在此是誰的恩惠?いつかはきっと 辿り着けるよ 夢見た場所にいつかはきっと たどりつけるよ ゆめみたばしょにi tsu ka wa ki i to ta do ri tsu ke ru yo yu me mi ta ba sho ni總有一天一定 終將會到達的 那個夢想的地方決して色褪せない 瞬きのキヲクけしていろあせない まばたきのきをくke shi te i ro a se na i ma ba ta ki no ki wo ku絕對不會褪色 瞬間的記憶フラッシュの中 深呼吸した キヲク抱いてふらっしゅのなか しんこきゅうした きをくだいてfu ra a shu no na ka shi n ko kyu u shi ta ki wo ku da i te在閃光之中 做著深呼吸 擁抱著記憶体中で感じる愛からだじゅうでかんじるあいka ra da jyu u de ka n ji ru a i在體內感受著愛ここでこうして 生意気言って 好きな服着てここでこうして なまいきいって すきなふくきてko ko de ko o shi te na ma i ki i i te su ki na fu ku ki te在這裡這麼做 說著狂妄之詞 穿著喜愛服飾居られるのも誰のおかげ?いられるのもだれのおかげ?i ra re ru no mo da re no o ka ge?能夠在此是誰的恩惠?いつかはきっと 辿り着けるよ 夢見た場所にいつかはきっと たどりつけるよ ゆめみたばしょにi tsu ka wa ki i to ta do ri tsu ke ru yo yu me mi ta ba sho ni總有一天一定 終將會到達的 那個夢想的地方決して色褪せない 瞬きのキヲクけしていろあせない まばたきのきをくke shi te i ro a se na i ma ba ta ki no ki wo ku絕對不會褪色 瞬間的記憶※原於2011/05/27發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2186521
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣