創作內容

0 GP

パラレルDays(涼宮春日的憂鬱角色歌)

作者:SPT草包│2013-09-04 19:31:13│巴幣:0│人氣:305
パラレルDays
涼宮春日的憂鬱角色歌 涼宮ハルヒ
作詞:畑亜貴
作曲:藤田淳平
編曲:鈴木マサキ
歌:平野綾
中文翻譯:翻譯源遺失不可考
線上試聽:請按我

見える筈ない 安全すぎる人には
みえるはずない あんぜんすぎるひとには
mi e ru ha zu na i an zen su gi ru hi to ni wa
就算我之前從來沒見過 那個老時得有些過頭的人
あたしにならきっとわかる
あたしにならきっとわかる
a ta shi ni na ra ki i to wa ka ru
我也能一眼把他從人堆裡認出來
驚いたりしない
おどろいたりしない
o do ro i ta ri shi na i
沒甚麼大驚小怪的
誰でもいいわ 一緒に行けるひとなら
だれでもいいわ いっしょにいけるひとなら
da re de mo ii wa i i sho ni i ke ru hi to na ra
不管是甚麼人 只要是能和一起前進
他のことは放っておきなさい
ほかのことはほうっておきなさい
ho ka no ko to wa ho o o te o ki na sa i
那就拋下一切束縛吧

レベル低いのいや
れべるひくいのいや
re be ru hi ku i no i ya
未夠班的人就別來
もっとココロ回して!
もっとこころまわして!
mo o to ko ko ro ma wa shi te!
再多修練修練吧!
ほかの心配なんかは
ほかのしんぱいなんかは
ho ka no shi n pa i na n ka wa
我可是一個
まるで関係ないほど強いあたしだもん
まるでかんけいないほどつよいあたしだもん
ma ru de ka n ke i na i ho do tsu yo i a ta shi da mo n
不會瞻前顧後的人 只管我行我素

おいで忘れちゃダメ 忘れちゃダメ
おいでわすれちゃだめ わすれちゃだめ
o i de wa su re cha da me wa su re cha da me
到我身邊來,不要忘記喔 絕對不能忘記我喔
未来はパラレル
みらいはぱられる
mi ra i wa pa ra re ru
未來是那平行的多重世界
どーんとやってみなけりゃ
どおんとやってみなけりゃ
do o n to ya a te mi na ke rya
一定要做過了才能知道
正しい? いけない? わからない!
ただしい? いけない? わからない!
ta da shi i? i ke na i? wa ka ra na i!
哪條路正確? 哪條路不能走? 誰知道那麼多!
最初だけよ最初だけよ
さいしょだけよさいしょだけよ
sa i sho da ke yo sa i sho da ke yo
就是最開始的,就是最開始的
慣れたらカラフル そっと楽しんでる
なれたらからふる そっとたのしんでる
na re ta ra ka ra fu ru so o to ta no shi n de ru
如果學會享受 這多彩的生活
なにもかも輝くのよ
なにもかもかがやくのよ
na ni mo ka mo ka ga ya ku no yo
一切都將充滿光芒

ウソならウソで 全然聞かないものよ
うそならうそで ぜんぜんきかないものよ
u so na ra u so de ze n ze n ki ka na i mo no yo
我從來不聽 那些為了說謊而說的謊
だから無駄なおしゃべりなら
だからむだなおしゃべりなら
da ka ra mu da na o sha be ri na ra
所以如果你在我面前說廢話
付き合いはしない
つきあいはしない
tsu ki a i wa shi na i
本姑娘絕不奉陪
人間じゃない!? うんざりするわね“陳腐っ”
にんげんじゃない!? うんざりするわね“ちんぷっ”
ni n ge n jya na i!? u n za ri su ru wa ne“chi n pu u”
不是人類!? 這種老掉牙的話我已經聽厭了
口説き文句飽き飽きしてるの
くどきもんくあきあきしてるの
ku do ki mo n ku a ki a ki shi te ru no
不管是聽得看得全都已經厭煩

モラルの基準なんて
もらるのきじゅんなんて
mo ra ru no ki jyu n na n te
道德的標準
その場で変えるだけよ!
そのばでかえるだけよ!
so no ba de ka e ru da ke yo!
這個地方我說了算!
ちゃんと目的あるのよ
ちゃんともくてきあるのよ
cha n to mo ku te ki a ru no yo
我有著明確的目的
遠い空間の果てが好きなあたしだもん
とおいくうかんのはてがすきなあたしだもん
to o i ku u ka n no ha te ga su ki na a ta shi da mo n
就是要飛往那遙遠的空間盡頭

夢に遅れちゃダメ 遅れちゃダメ
ゆめにおくれちゃだめ おくれちゃだめ
yu me ni o ku re cha da me o ku re cha da me
一定要去追趕夢想 一定要去
落ちたらパラソル
おちたらぱらそる
o chi ta ra pa ra so ru
如果沒趕上的話
ぱーっと開いたりね
ぱあっとひらいたりね
pa a a to hi ra i ta ri ne
傘就會一下子打開
東? 南? 知らないわ!
ひがし? みなみ? しらないわ!
hi ga shi? mi na mi? shi ra na i wa!
往東? 往南? 誰知道啊!
着陸して着陸して
ちゃくりくしてちゃくりくして
cha ku ri ku shi te cha ku ri ku shi te
著陸吧著陸
まさかのモノリス なんて妄想だけど
まさかのものりす なんてもうそうだけど
ma sa ka no mo no ri su na n te mo o so o da ke do
不管這是如同龐然大物 的妄想也好
みんなたまに喜んでるね
みんなたまによろこんでるね
mi n na ta ma ni yo ro kon de ru ne
大家偶爾高興一下吧

おいで忘れちゃダメ 忘れちゃダメ
おいでわすれちゃだめ わすれちゃだめ
o i de wa su re cha da me wa su re cha da me
到我身邊來,不要忘記喔 絕對不能忘記我喔
未来はパラレル
みらいはぱられる
mi ra i wa pa ra re ru
未來是那平行的多重世界
どーんとやってみなけりゃ
どおんとやってみなけりゃ
do o n to ya a te mi na ke rya
一定要做過了才能知道
正しい? いけない? わからない!
ただしい? いけない? わからない!
ta da shi i? i ke na i? wa ka ra na i!
哪條路正確? 哪條路不能走? 誰知道那麼多!
遅れちゃダメ 遅れちゃダメ
おくれちゃだめ おくれちゃだめ
o ku re cha da me o ku re cha da me
不能落後喲,絕對不能質疑
今さえパラレル なんて想像だけど
いまさえぱられる なんてそうぞうだけど
i ma sa e pa ra re ru na n te so o zo o da ke do
如果一直都能追尋著多變的未來
なにもかも輝くのよ
なにもかもかがやくのよ
na ni mo ka mo ka ga ya ku no yo
一切都將充滿光芒

※原於2007/05/11發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2158062
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:涼宮春日的憂鬱|平野綾

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:SOSならだいじょーぶ(... 後一篇:SELECT?(涼宮春日...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】