創作內容

2 GP

【幸福光暈~更進一步】 ED ありがとう歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-08-08 23:26:47│巴幣:4│人氣:861
ありがとう

作曲:尾崎亜美
作詞︰尾崎亜美
演唱:中島愛








悲しいとか 淋しいとか
不論是悲傷 亦或是寂寞
心の底から嬉しいとか
又或是打自心底的喜悅
君の感じるすべて 見守りたい
妳所有的感觸 我當想要靜靜地守護

幼い頃から負けん気で
從小時候起 不服輸的妳
少しの雨なら歩いて行けた
即便細雨飄落 仍舊邁步前行
涙も見せずに大事ななにかぎゅっと抱えながら
為了不讓淚珠滑落而將珍貴的一切緊緊的抱在心中

大切なひとと出会い 笑って 迷って 傷ついて
遇見了生命中的朋友 一同歡笑 時而迷網 也曾經傷害過彼此
もしも心が今にも壊れそうなら
倘若心靈直到如今依舊是如此脆弱
そばにいるよ
我也願陪伴妳守護著它
いつでも いつでも いつでも
直到永遠 不論何時 不論何地






生まれた時 君は生命(いのち)
自出生那刻 妳就像生命的象徵
強く握りしめ 叫んでいた
小手緊緊地握著 疾聲哭喊著
その瞬間(とき)から 愛が繋がった
從那瞬間起 便憐生了愛意

痛みをこらえて笑うこと
忍受著痛楚陪著我歡笑
誰かを気遣うことを覚えて
感覺到無時無刻都被關心著
小さなノートに涙を落とした日の曇り空と
就連傾訴在小小日記裡的悲傷回憶也是

おとなになってく君を不思議な気持ちで見ていたんだ
如今抱著不可思議的感情看著長大成人的妳
もしも心が今にも壊れそうなら
倘若心靈直到如今依舊是如此脆弱
ここにいるよ
我也願陪伴妳守護著它








振り返ればいつでも 優しい目をしたあなたがいた
不論何時只要回過頭 都能看見妳溫柔的眼神在對我微笑

暖かな日差しのような愛の中に
如同暖和的陽光般身處於愛的懷抱中
包まれていた
被緊緊地包覆著
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝妳 真的謝謝妳 十分感謝妳
ありがとう
謝謝妳



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2120372
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:中島愛|たまゆら~もあぐれっしぶ~|ありがとう

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【魔法少女☆伊莉雅】 E... 後一篇:【神阿..請指引我】【神...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55搞不懂他在想什麼
下班放鬆,不符合邏輯的拋腦後,一個sheet就能搞定的東西卻要搞成10多個excel真是有病。看更多我要大聲說昨天18:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】