5 GP
【戦姫絶唱シンフォギアG】 OP「 vitalization 」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-07-29 19:10:53│巴幣:28│人氣:4261
vitalization
作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden)
演唱:水樹奈々
お願い聴かせて…
向蒼天祈求 願妳能聽見...僕はここにいるから
我就在此處生まれたままの感情を隠さないで
請別隱藏著心底深處最真實的感情惹かれ合う音色に 理由なんていらない
被如此動人的音色所吸引並不需要理由熱き想い 天を貫け true song
讓這熾熱的感情貫穿天際吧 真實之歌 いつからだろう? 呼吸するように
是從何時開始的? 宛如呼吸一般どうしてだろう? 君を求める
不知為何?開始尋找著妳的身影壊れた心疼き出す 叫び出す start it up!
崩壞的心靈因疼痛而發出陣陣吶喊 start it up!溢れ過ぎた情報-ノイズ-はいつも
不斷湧現的噪音總是在真実-リアル-を遠ざけ嘲笑う
分化和嘲笑著現實望む程にすり抜ける光眩しすぎて…
如同期望一般總是與過於耀眼的光芒錯身而過...virtual-安らぎ-守る為に孤独選ぶより
為守護一絲安寧 我情願孤身奮鬥一人では知ることのない
只為了感受隻身一人所無法知曉手を温もり感じたいから
自手傳達來的溫暖君だけに捧ぐ 愛-いのち-の旋律
只為妳獻上這生命的旋律美しい虹を描く 永久への序章
在通往永恆序章的路上描繪淒美的彩虹この胸の誓いは誰にも奪えない
心中所立下的誓言 絕不讓任何人所篡奪飛び立とう 声を重ねて
空中飄揚的歌聲交錯重疊空が待っているから
等待著我們一同展翅高飛あとどれくらい 未来(あした)数えて
究竟還要多久 對理想的未來不停倒數著あとどれくらい 涙枯らせば
究竟還要多久倘若在淚水乾枯之後僕は僕でいられるの…? 教えて How to fly
是否還能保有著信念...?請告訴我 該如何飛翔言葉より確かな歌-あい-で
用勝過言語的真實之愛不協和音-迷い-を打ち砕いてく
將迷網擊碎束ねた気持ちに嘘はつきたくないから
面對著如出一轍的感情已不想再用謊言去傷害
こんなにも震えてる 君に触れたくて
竟會如此的希望 想要碰觸到妳もう閉じ込めたくない
已不想再將心靈封閉どんな時も響き合いたい
想要無時無刻的與妳同在何も恐くない 君と二人なら
只要妳在身旁 我便不再畏懼任何事物捻れた時間さえも 奇跡に変える
即便時空扭曲 也會因奇蹟而改變その笑顔だけは決して離さないよ
唯獨那笑容 我想與之形影不離信じて 繋がる鼓動
堅信著 緊緊相繫的悸動まだ見ぬ世界へと
再次朝著未知的世界さあ、行こう…
出發吧、踏上旅程...寂しさも優しさへ
就連寂寞也將化作溫柔傷痕は強い絆結ぶ証になる
傷痕也會成為連結強大羈絆的證明君だけに捧ぐ 愛-いのち-の旋律
只為妳獻上這生命的旋律美しい虹を描く 永久への序章
在通往永恆序章的路上描繪淒美的彩虹この胸の希望-うた-に終わりはない
於心中的響徹的歌聲絕不會就此終結飛び立とう 声を重ねて
空中飄揚的歌聲交錯重疊空が待っているから
等待著我們一同展翅高飛今、すべてを解き放とう
現在、將一切就此解放
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2105465
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利