創作內容

3 GP

TFP本土化翻譯

作者:FABAIL│變形金剛│2013-06-09 21:42:41│巴幣:24│人氣:564
哇呵呵~我的翻譯是不是很本土、很親民啊?是不是比幼幼台的好多啦~?(被打死








引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2040132
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:變形金剛|Transformers: Prime

留言共 5 篇留言

L.O.R.D
雖然我跟本土翻譯已經有點脫節了,但聽起來還是好親民啊XD

06-10 07:06

卍爻乂闇魔陰帝乂爻卍
適合演八點檔?XD

06-10 21:04

貓女
這是什麼?

06-23 21:49

11111
大波波的名字www好像言情小說女主角XDDD

07-20 06:07

餅兔北京天安門
夏可薇啊ww這名字也太浪漫了吧XD

06-07 09:06

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★flyair 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:鋼管女郎天王星~... 後一篇:TFP 簡短角色心得- ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

san0196
《我是靈異人》最新一話上架囉!歡迎來我的小屋支持我喔!看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】