此篇做為試唱用歌曲+歌詞保存
並非由本人翻譯
僅做編排及修改部份錯誤之翻譯
歌
紅:日文藍:中文黑:羅馬
目が覚めたなら きみが笑って要是睡醒的話 便能看見你的笑臉me ga sameta nara kimi ga waratte
そんな世界が続くと思ってた一直認為這樣的世界會持續下去sonna sekai ga tsuzuku to omotteta
当たり前には 少し足りない對理所當然的事總覺得哪裡不足夠atarimae niwa sukoshi tarinai
歪んだ視界から見てた青い夜
從歪斜的視野之中看到的青色夜幕yuganda shikai kara miteta aoi yoru
何度目の朝で 打ち明けた恋のように如同在多次的清晨傾述的愛戀般nandome no asa de uchi aketa koi no youni
少し酸っぱいままで出掛けたら帶著這樣少許酸澀踏出步伐sukoshi suppai mamade dekaketara
近付いてくぼくらデリケート越來越靠近的我們漸漸柔和chikazuiteku bokura deriketo
淡い 夢を見せてあげよう讓你看見淡淡的夢awai yume wo misete ageyou
たまには いいことあるかも偶爾也說不定是好事呢tama niwa iikoto arukamo
ご褒美にはチョコレート做為獎勵的是巧克力gohoubi niwa chokoreto
甘い 夢を見れたら能見到甜蜜的夢的話amai yume wo miretara
それがすべてだなんて笑ってみよう那便是全部了嗎什麼的 試著微笑吧sorega subete da nante waratte miyou
曖昧だって 大体だって即使是曖昧 即便只是大概aimai datte daitai datte
続く気がして夜空を仰いだ覺得好像會持續下去似的仰望著夜空tsuzuku kigashite yozora wo aoida
なんとなくから 見えた景色が因為無意之中 所見到的景色nantonaku kara mieta keshiki ga
新しい世界へほらね導くよ看吧 正引導著朝向著嶄新的世界唷atarashii sekai e horane michibiku yo
回り続ける この星はだれのもの?持續轉動著的這個星球是誰的東西呢mawari tsuzukeru kono hoshi wa dare no mono
難しハナシなら食後にして難懂的話還是等到飯後在來說吧muzukashii hanashi nara shokugo ni shite
近付いてくぼくらデリケート越來越靠近的我們漸漸柔和chikazuiteku bokura deriketo
淡い 夢を見せてあげよう讓你看見淡淡的夢awai yume wo misete ageyou
たまにはいいことあるかも偶爾是好事也說不定呢tama niwa iikoto arukamo
ご褒美にはチョコレート做為獎勵的是巧克力gohoubi niwa chokoreto
甘い 夢を見れたら能見到甜蜜的夢的話amai yume wo miretara
それがすべてだなんて笑い飛ばそう那便是全部了嗎什麼的 一笑而過吧sorega subete da nante warai tobasou
あの丘まで進めストレート筆直的前進直到那個山丘ano oka made susume sutoreto
見えない 音に耳傾け傾聽那看不見的聲音mienai oto ni mimi katamuke
聴こえた 手招きする聲聽到了吧 招呼歡迎著你的聲音kikoeta temaneki suru koe
いくつかのバリケード不知有多少的障礙ikutsuka no barikedo
壊せ 知れば知るほど破壞吧 知道的越多反而越kowase shireba shiruhodo
わからなくもなるくらい不思議な世界搞不清楚似的這個不可思議的世界wakara nakumo narukurai fushigi na sekai