創作內容

4 GP

my long forgotten cloistered sleep

作者:Acoustic│2013-02-03 22:56:17│巴幣:8│人氣:1391
my long forgotten cloistered sleep
詞/曲/編曲:梶浦由記
 
 

in my long forgotten cloistered sleep
在我那漫長的 漫長的 漫長到被人遺忘的幽閉睡夢中
you and I were resting close in peace
你與我曾那樣安靜地緊緊相依
was it just a dreaming of my heart
難道那一切都僅僅是一個夢境?
now I'm crying,don't know why
現在的我正無由無助地哭泣著
 
 
 
 

where do all the tears come from(to my eyes)?
充盈著我眼眸的淚水從何而來?
could no one ever dry up the spring?
是否有人可以來拭幹我的淚泉
if you find me crying in the dark
如果你發現我在黑暗中落淚
please call my name,from the heart
請從心底呼喚起我的名字吧
 
 
 
 

sing with me a tiny autumn song
與我歌唱短小的秋之歌
weep me melodies of the days gone by
抽泣著已逝歲月的旋律
dress my body all in flowers white
以朵朵白花裝飾我的胴體
so no mortal eye can see
所以凡人的眼睛無法看見
 
 
 
 
 

where have all my memories gone(and lost)?
我的那些記憶去向了何方?又抑或它們遺失在了何處?
should I roam again up yonder hill?
我是否應該再次徜徉而向那座山丘?
I can never rest my soul until you call my name
唯有你呼喚我的名字 我的靈魂才能夠真正地安息
you call my name,from the heart
唯有你從心底呼喚我的名字
 
 

LA~LA~LA~LA~LA~LA~LA~LA~LA~
 
 
 

in my long forgotten cloistered sleep
在我那漫長的 漫長的 漫長到被人遺忘的幽閉睡夢中
someone kissed me,whispering words of love
有人輕吻了我,囁嚅著愛之言語
is it just a longing of my heart?
難道這一切都僅僅是一份渴望?
such a moment of such peace
渴望那樣的須臾 渴望那樣的寧靜
where do all the tears come from(to my eyes)?
充盈著我眼眸的淚水從何而來?
with no memories,why should I cry?
記憶尚且沒有我又為何要哭泣?
I can never rest my soul until you call my name…
唯有你呼喚我的名字 我的靈魂才能夠真正地安息
you call my name
唯有你呼喚起我的名字
you call my name,call my soul,from the heart
唯有你從心底呼喚起我的名字 我的靈魂才能夠真正地安息
 

everytime you kissed me
詞/曲/編曲:梶浦由記
 
 
 
 

everytime you kissed me
I trembled like a child
gathering the roses
we sang for the hope
your very voice is in my heartbeat
sweeter than my dream
we were there, in everlasting bloom
你吻我的任何時刻
我會像孩子一樣地發抖
聚集玫瑰
為我們希望唱頌
你那比我的夢還甜美的聲音在我的心中跳動
我們在那裡,在永恆的花中

 
 
roses die,
the secret is inside the pain
winds are high up on the hill
I cannot hear you
come and hold me close
I'm shivering cold in the heart of rain
darkness falls, I'm calling for the dawn
凋謝的玫瑰,
在痛苦中的秘密
蜿蜒於高聳小山上
我無法聽見你
親密地說接受而且擁有我
在雨中我的心正冷的直打顫
黑暗降臨,我正需要破曉時刻
 

silver dishes for the memories,
for the days gone by
singing for the promises
tomorrow may bring
I harbour all the old affection
roses of the past
darkness falls, and summer will be gone
銀盤上所刻畫的記憶
過去的數日以來
為承諾而正歌頌著
明日或許帶來
我藏匿所有的舊愛
過往的玫瑰
黑暗降臨,即將與夏日告別
 
 
 
 
 
joys of the daylight
shadows of the starlight
everything was sweet by your side, my love
ruby tears have come to me, for your last words
I'm here just singing my song of woe
waiting for you, my love
黎明的喜悅
星光的影子
每件事物都是你身邊的甜蜜,我的愛
想擁有紅寶石之淚已接近了我,為你的最後諾言
我僅在這裡唱著我的悲哀之歌
等候著你,我的愛
 

now let my happiness sing inside my dream…
現在我的夢裡正唱頌著我的快樂之聲…
 
 
everytime you kissed me
my heart was in such pain
gathering the roses
we sang of the grief
your very voice is in my heartbeat
sweeter then despair
we were there, in everlasting bloom
你吻我的任何時刻
在我的心中是那麼痛苦的
聚集玫瑰
為我們的哀傷唱頌
你那比我的絕望還甜美的聲音在我的心中跳動
我們在那裡,在永恆的花中
 
 
 
underneath the stars
shaded by the flowers
kiss me in the summer day gloom, my love
you are all my pleasure, my hope and my song
I will be here dreaming in the past
until you come
until we close our eyes
在繁星之下
被花蔭遮蔽
在幽暗夏日吻我,我的愛
你是我所有的快樂,我的希望和我的歌
在過去的我將於此刻做著夢
直到你來
直到我們闔上彼此的雙眼

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1889141
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

呀比

09-11 03:28

老馬
第一首真的很好聽...

08-17 10:11

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★xg920465 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:騎士初音... 後一篇:星奈...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~看更多我要大聲說昨天20:58


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】