創作內容

6 GP

水樹奈々 SUPER GENERATION 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2012-10-25 09:59:11│巴幣:12│人氣:1799
SUPER GENERATION

作詞:水樹奈々
作曲:水樹奈々
演唱:水樹奈々




茜に染まる風の素顔に声を潤ませる
被夕陽染紅的微風 朦朧了你的聲線
完璧-理想-ばかり求めてた 不安ごまかすように
彷彿是想掩飾一昧追求完美所帶來的不安

決め事だらけの 嘘つきな日々 「君ノ ココロ ドコニ アルノ?」

在這被既定事項所束縛和虛偽充斥的日子裡 「你的真心究竟在何方?」
1番大切なモノ探しに行こう Get Dream...!
一同去尋找最珍貴的寶物而出發吧 掌握住夢想...!


星の船に乗り強く漕ぎ出そう 輝く雲を抜け
乘上星之風帆 奮力向前划行 穿越閃耀的雲層
果てしなく続く僕らの夢の海
在我們廣闊無垠的夢境之海
ありのままの姿で華麗に踊る旅のSTAGE
以真實自我的姿態 朝著華麗活躍的旅途啟程








裸足で空を翔回るような 少し大胆で
就像在空中赤足飛翔 有些的大膽
とびっきりのスタイルで 勝負賭けていいんじゃない?
不過時而用這種天馬行空的方式 去決定勝負又何妨?

誰かの為の「普通」の檻(カゴ)に 「君ノ エガオ ホンモノ ナノ?」
被困在不知是誰的「常理」的牢籠中「你的微笑是否發自真心?」
はっきり答えるよ 「もう、着飾ったりはしない」
我已能明確回答「 不需要任何掩飾」

閃光(ひかり)より速く 虹の旗広げ迷わず突き進む
超越光之神速 揭起七彩之旗  毫無迷惘的向前邁進
最高の未来(あす)は そう神様だって
最美好的未來 就算是神
きっと創造-想像-できない 自由の舵はこの手にあるよ
也無法創造  自由的未來有我掌握著








堪えきれずに溢れた涙
將無法忍受滿溢而出的淚水
「がんばったね」って受け止めよう
當做曾經「努力過」的證明接受它
これから自分のコト「好きだ」って言えるから I believe..
因為從今以後我能明確的說出「喜歡」自己     我相信..


星の船に乗り現状(いま)を飛び出そう 輝く月さえも越えて
乘上星之風帆  讓我們飛越現狀  跨越那皎潔閃耀的月亮
果てしなく続く僕らの夢の海
在我們廣闊無垠的夢境之海
もっとずっと遠くへ
航向更遙遠的未來
大きく息を吸い込んだら 新しいコト始まってく
大大的深呼吸後 就會有新的起點
希望の道に終わりはないよ
在名為希望的道路上永遠沒有終點
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1781243
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

傾國
一定要支持一下><

10-25 14:43

奈亞拉托提普
YA
10-25 15:48
雷哥
[e34]

10-25 17:00

♥搖滾男孩♥
支持

10-25 22:21

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:水樹奈々 sudde... 後一篇:十字架與吸血鬼ED1 歌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天18:31


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】