大家都常常說和馬所寫的魔禁文筆不好(雖然有些責任要怪翻譯......)但我對此卻保持著不同的態度。
或許有許多人都有看過川原礫的作品(刀劍和加速),我就拿這兩本來比較。
為什麼拿這兩本?因為刀劍和加速是現在人氣最高漲的作品同時也是「公認」文筆不錯的也是打鬥向的作品(我不拿非打鬥向的狼辛比喻的原因)
友看過川原礫所寫的小說就知道,他很精於打鬥的描寫,每項動作的細節他都會鉅細靡遺地去描寫,是大家說的「好文筆」。
大家不妨可以在仔細看看,沒錯打鬥一來一往的文筆描述精妙,一招一式都很清楚。
精於此的寫作技巧往往難以營造出會讓人難以忘懷的氣氛。
(我感這麼說是因為刀劍和加速的小說我都有在看)
因為作者把許多時間都拿去讓打鬥寫的更傳神了。
來看看鐮池和馬筆下的魔禁,他的打鬥說穿了只有許多的壯聲詞和一些簡單的來回動作去描寫,這也就是「大家」所說的文筆不好。
但是如上,如果你肯去仔細體會的話會發現有大大的不同。
和馬的確在打鬥招式的一來一往寫的不盡理想,但是取而代之的是場景和氣氛的「營造」。
這裡的「營造」不是指描寫場景的功力,而是指讓人讀起來的「主觀感覺」,或許鐮池和馬所寫的緊張氣氛不及川原礫的作品,但是我敢斷言鐮池和馬所寫的壯闊氣氛絕對大勝川原礫的作品。
同樣是和怪物決戰,刀劍第一集的與boss戰鬥、加速的與災禍之鎧的決戰和魔禁第十七、十八集與凱莉沙的大戰,在這方面我個人認為魔禁所描述的戰況以及氣場更能引人入勝,在此我不不是要說鐮池和馬和川原礫誰優誰劣,只是想說對「文筆好」的定義是因人而異的。人人下苦工都能把打鬥精工;但是下過苦工還不一定能把整個氣氛寫好(如果本身有在創作的巴友應該會懂我這句話的意思)
很多人說新約的場景跳太快會讓人眼花撩亂不知所云,這時我想問問說這些話的人:「你們是看網路的嗎?你們是不是只看一次?你們看完有在腦中處理嗎?」
人人都說很複雜的暗部篇,如果場景和人物不這樣變換哪能營造出「暗部」的不人道氣氛,能夠營造出「惡黨」的意象嗎?
在三戰篇場景的切換頻繁,如果不這樣做能夠營造出「戰事」的氛圍嗎?能夠寫出「壯闊」的景象嗎?
大家都說新約開始每集都很難讀懂,人物頻頻切換場景頻頻更換是一大敗筆......
但是我卻認為這樣的作法是很不錯的寫法,新約開始我都是這樣看的:先看第一次總覽劇情、第二次看個別的人物的劇情、第三次從頭到尾看一次,一切都很明朗,氣氛也很到位、劇情也很有延展性,一本小說我讀了三次,飽足感十足,有哪部小說一集可以讓你當三集讀而且每次讀完都有不同感受的?
看魔禁就像是在玩數獨,只顧接下來要填的空格是不行的,這樣當然讀不出趣味,沒錯就像是玩數獨,要先看大局之後再細細分解、釐清和統整才是真正第讀完一本魔禁,所以那些說魔禁文筆很差、人物場景變換太快、新約後很不好看的人建議說:你們去買實體書然後重複讀了三次看還會不會這樣說。
魔禁是一部「極不適合」上網遊覽觀看的作品,如果是為了省錢而上網看魔禁是看不出感覺的。
(我是過來人,之前的確是為了省錢而上網看,感想和普通人差不多,直到有人借我看實體書之後才整個改觀,隨後我也就自己買實體書來看了。)
最近又打算在把舊約全部在看一次,如果這樣算起來我
三戰篇看了三次
16集+英國篇看了三次
暗部篇看兩次
1~14集也看了兩次到三次
把22本小說當50本小說在看,這樣是不是超有划算的?
最後學學和馬的口氣
至此,請容我在此擱筆
我們下次再見
話說這只是我個人的淺見,希望大家可以理性一點......
RSX-0806