12 GP
【倉橋ヨエコ】夜な夜な夜な【歌詞翻譯】
作者:Jeiz│2009-05-30 23:12:44│巴幣:20│人氣:6575
嗯…
結果還是忍不住翻了(笑)
歌曲連結請由下方去
夜な夜な夜な(Full ver.)
夜な夜な夜な_非官方PV(short ver.)
↑這支PV個人覺得很有趣w
是說這位歌手的唱歌方式跟一般的比較不一樣
在某訪談裡面曾提到是想怎麼唱就怎麼唱
可是有一天被人說「唱不來」這樣(笑)
老實說很能體會………(茶)<<跟著唱結果唱個幾遍後就累了的人
不過如果能唱起來的話應該很…有趣(?)
歌名:每夜每夜每夜
歌詞:
占いも 信号も 雲行きも
占卜 紅綠燈 雲的模樣
やな感じ
讓人厭煩
あの子みたい あの子みたい あの子みたい
就像那個女生 就像那個女生 就像那個女生
やな感じ
讓人厭煩
傷つけるより傷つく方がいいって
比起傷害他人不如自己受傷害這種想法
弱虫かな
太懦弱了嗎
夜は自己嫌悪で忙しい
晚上忙著自我厭惡
夜は自己嫌悪で忙しいんだ
晚上都在忙著自我厭惡
反省文 反省文 反省文
悔過書 悔過書 悔過書
提出します
我要提交
安売りも 乗り換えも 陰口も
大特賣 轉車 壞話
間悪いし
感覺不快
親譲り 親譲り 親譲り
繼承 繼承 繼承
間悪いし
感覺不快
喧嘩するより謝る方がいいって
比起爭吵應該要道歉這樣
物臭かな
莫名奇妙啊
夜は自己嫌悪で忙しい
晚上忙著自我厭惡
夜は自己嫌悪で忙しいんだ
晚上都在忙著自我厭惡
感想文 感想文 感想文
心得文 心得文 心得文
お待ちしてます
我正等待著
夜は自己嫌悪で忙しい
晚上忙著自我厭惡
夜は自己嫌悪で忙しいんだ
晚上都在忙著自我厭惡
感想文 感想文 感想文 感想文
心得文 心得文 心得文 心得文
(あ゙ーあ゙ーあ゙ー)
(啊-啊-啊-)
夜は自己嫌悪で忙しい
晚上忙著自我厭惡
夜は自己嫌悪で忙しいんだ
晚上都在忙著自我厭惡
反省文 反省文 反省文 反省文
悔過書 悔過書 悔過書 悔過書
ララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦
反省文 反省文 反省文
悔過書 悔過書 悔過書
提出します
我要提交
提出します
我要提交
很簡單也很一針見血的歌
雖然以內容來說個人覺得算鬱曲但是又很有趣
愈來愈想買倉橋小姐的CD了…(望向荷包)
今天翻的另一首倉橋小姐的歌:
【倉橋ヨエコ】楯【歌詞翻譯】
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=152366
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 3 篇留言
Awii:
真的是很有趣的歌耶^^ 中毒了!
07-14 22:36
Jeiz:
這位歌手的歌都不錯,可以去找來聽
07-14 23:16
星神:
寫得不錯 翻的好 推!
06-26 22:01
:
這首歌很吸引我!
12-06 23:27
Jeiz:
個人覺得這首歌中毒性滿高的^^
12-07 17:23
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
12喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【倉橋ヨエコ】楯【歌詞翻...
後一篇:【V家推歌Pick-Up...