(歌曲請點字直連)
Judgment
這首歌是由オーP於2009年1月18日上傳的作品。
歌曲的構成是「死者為死者寫的怨恨之歌」。另外雖然圖畫上是リン,但唱歌的是レン。
最後,這樣的歌詞/影片不知道會不會有人覺得可怕,如果自認很膽小的話建議先做個簡單的心理準備。
*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。
歌名:Judgment
歌詞:
霧の向こう蠢いている
赤眼的死靈成群地
赤い目の死霊たちが
於迷霧彼側蠢蠢欲動
ああ 死して尚求む
啊啊 儘管已死仍渴求
置き去りにされた赤子や犬猫
遭受拋棄的嬰孩及貓狗
母はいずこ…
母親身在何方…
お前を殺し私が生きていく
殺掉你而我得以生存
道理に反して望み
違反道理的願望
現在、このときを
現在,給予在這當下
のうのうと生きている
還悠哉過活著的
あの塵屑共に罰を
那些垃圾殘渣們責罰
枯れ果てて涙さえも出ない
要他們被搾乾到連半滴淚也流不出
雨の中囁いている
在雨中低聲竊竊私語
四肢も切れ切れの器
四肢勉強連接著的容器
遠く離れた見知らぬ地
讓受到遺棄的靈魂歸還至
置き去りにされた魂を還して
遙遠不可及的未知大地
ヒトを怨む
怨恨生人
いずれ必ず呪い殺してやるわ
總一天要詛咒你致死
何処へ逃げようとしても
無論你要逃到天涯還是海角
私の体元に戻すまでは
直到我恢復原本的身軀
死んだって許さないからね
我就是死了也不會原諒你
いつまでも
無時不刻
見つめていてあげる
我都會好好看著你
そう焦るな
不要這麼焦急
君たちの願いはもう届いた
你們的願望我已經收到了
私が叶えて差し上げましょう
就讓我來替你們實現吧
私は死を司る死神
我是掌管死亡的死神
やつらをただじゃ
決不會讓那些傢伙
生かしておきはしない
就這麼繼續活下去
運命という言葉で
可不要用命運這兩個字
片付けてくれるなよ
就把一切帶過喔
生きる価値のある者が
我只是不打算
無下に殺されるのを
默默看著有活著的價值的人
黙って見過ごす気はない
就這麼慘死他人手下
死にたくなるほど
我會讓你後悔到
後悔させてやる
巴不得去死
何処へ逃げようとしても
無論你要逃到天涯還是海角
どんな事情が
不管是有著
あるのだとしても
什麼樣的原委
決して逃れられはしない
我也不可能讓你逃走
お前を殺し私が生きていく
殺掉你而我得以生存
道理に反して望み
違反道理的願望
現在、このときを
現在,給予在這當下
のうのうと生きている
還悠哉過活著的
あの塵屑共に罰を
那些垃圾殘渣們責罰
ウラミノウタ
怨恨之歌
死者を満たせ
撫平死者
ウラミノウタ
怨恨之歌
闇に届け
傳至黑暗
彼の地へ
誘導至那
誘え
彼岸
是說我在聽這首歌的時候正好在看很高的天空(無誤w)<<喂!
所以聽得滿開心的(笑)
(其實除了很高的天空還有會載貨的黑色的鳥和不管什麼季節都會叫的蟬)
↑我絕對不會承認聽得很開心是因為「母はいずこ…」這句
(我對不起オーP啊www)
実は無理ですねw
最後的RIN很帥(認真)
因為吃藥很想睡所以到這裡
(不是感冒藥就是了)