第一次看東立的小說(沒什麼特別感興趣的),其實很害怕這作品會被搞壞。一直看下來都讓我很滿意。(火目の巫女有機會被東立代理呢…期待=﹏=)
除了書名可能為了讓人更容易理解作品主題之外,大部分專有名稱都用回原著的漢字,註釋也很清楚。文句的潤色比自己用低水平日語得出來的理解精彩得多了。
在我看過的作品中,這本的文句應該算是最輕最通俗的一本了。對比歡鬧類型的輕鬆作品可能根本看不出,只是我從不看那種的,所以只以自己看過的作品比較。就算這樣,故事架構和世界觀也可能是自己看過之中令人最複雜沉重的作品了。當輕文字搭上重故事會有怎麼樣的效果,是好是壞,大概要到第七卷哀音的消逝才知道吧!
對話中無形的個性刻劃感覺不差,特別是當智春發表「操緒可能只是我精神病妄想出來的」論點時,操緒完全無所謂的回應讓我感到很深刻:
(反白)
嗯--該怎麼回答你呢?--如果智春希望那麼解釋的話,我也沒意見呀?閱畢,發現動畫版中玲士郎蒙受了不少不白之冤呢。雖然我認為那些並不是什麼不可饒恕的事,但還是有些人感覺反感,小說版應該可以讓他們對玲士郎的厭惡度減輕吧,也希望將來加賀冓也有洗白的機會。如果加賀冓成為了惡人的代名詞,Cristina和琴里她們會傷心的…
(反白)
操緒感覺很像小狗,先亂吠亂叫,被讚後就把吃了一半的巧克力遞出來給人吃XD奏果然像小動物一樣很可愛>﹏<小奏在教室裡發出的氣息,某程度說比夏娜的壓迫感還厲害,夏娜的是令人敬而遠之,奏的卻是讓人不得不注視XD而且…天阿,竟然還有模式轉換!小奏妳太作弊了wwww還有那個橘子箱…雖說不是什麼笑點,但因為想起了以前的某橘子箱,也讓人有了「阿阿…怎麼又是橘子箱wwww」,進而會心一笑的情況。
本卷語錄
這樣單句看的話可能會覺得很莫名其妙,看完後應該就明白其韻味所在了…
整句只出現過一次,但當中的分句不僅出現一次。
操緒:笨蛋!色狼!變態!性騷擾!出現過兩次的句子,每次說出來後…(略)
智春:--你相信幽靈的存在嗎?