0 GP
[翻譯]yozuca*單曲《夏がくれた赠り物》
作者:謝楓華│2009-04-30 15:43:37│巴幣:0│人氣:246
夏日的贈禮
歷經漫長的黑暗 終于抵達
放出那道光芒的地方
我已經再不會徘徊踟躕
那是 來自夏日的贈禮
那些時光已經化作了寶貴回憶
新的季節再一度來臨
為了誰而說出 溫柔親昵的話語
那是 來自夏日的贈禮
晚霞劃出的五線譜上
奏向日暮的旋律
眼中開始流淌
絳紫色的熾情
最誠摯的感謝
可是人們所說的愛嗎?
縱使沒有寫下收信人的名字
這份心意 也一定能夠傳遞的吧
如果回首望去 那晚風芬芳的坡道
漸行漸遠的足跡后的 人影搖曳
要我如何忘記 這所有的風景
那是 來自夏日的贈禮
那些時光已經化作了寶貴回憶
新的季節再一度來臨
為了誰而說出 溫柔親昵的話語
那是 來自夏日的贈禮
天空中的云絮 會將我的夢想
載到哪里去呢
只盼它改變形狀和方向
讓全世界的天空都彼此相連
讓我 再一次見到你
歷經漫長的黑暗 終于抵達
放出那道光芒的地方
我已經再不會徘徊踟躕
那是 來自夏日的贈禮
那些時光已經化作了寶貴回憶
新的季節再一度來臨
為了誰而說出 溫柔親昵的話語
那是 來自夏日的贈禮
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=733891
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利