創作內容

0 GP

[翻譯]yozuca*單曲《夏がくれた赠り物》

作者:謝楓華│2009-04-30 15:43:37│巴幣:0│人氣:246
夏日的贈禮

歷經漫長的黑暗 終于抵達
放出那道光芒的地方
我已經再不會徘徊踟躕
那是 來自夏日的贈禮

那些時光已經化作了寶貴回憶
新的季節再一度來臨
為了誰而說出 溫柔親昵的話語
那是 來自夏日的贈禮

晚霞劃出的五線譜上
奏向日暮的旋律
眼中開始流淌
絳紫色的熾情

最誠摯的感謝
可是人們所說的愛嗎?
縱使沒有寫下收信人的名字
這份心意 也一定能夠傳遞的吧

如果回首望去 那晚風芬芳的坡道
漸行漸遠的足跡后的 人影搖曳
要我如何忘記 這所有的風景
那是 來自夏日的贈禮

那些時光已經化作了寶貴回憶
新的季節再一度來臨
為了誰而說出 溫柔親昵的話語
那是 來自夏日的贈禮

天空中的云絮 會將我的夢想
載到哪里去呢
只盼它改變形狀和方向
讓全世界的天空都彼此相連
讓我 再一次見到你

歷經漫長的黑暗 終于抵達
放出那道光芒的地方
我已經再不會徘徊踟躕
那是 來自夏日的贈禮

那些時光已經化作了寶貴回憶
新的季節再一度來臨
為了誰而說出 溫柔親昵的話語
那是 來自夏日的贈禮
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=733891
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|水夏|yozuca*|歌詞|翻譯|

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★ChevalierX 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[翻譯]alan單曲《久... 後一篇:[翻譯]北出菜奈單曲《月...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來看小說ゝω・
🌠《星與銀河》|現代、校園、輕奇幻、喜劇看更多我要大聲說昨天20:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】