創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】ウルトラトレーラー/重音テトSV マサラダ 中、日、羅歌詞

作者:路過的山羊│2023-11-18 19:53:06│巴幣:56│人氣:420
ウルトラトレーラー/重音テトSV

超預告片

歌:重音テトSV
曲、映像:マサラダ



うーわ 最悪 もうだめだ
uwa saiaku mou dame da
呃ー啊 糟透 已經不行了

お前はいつもそうだ
omae wa itsumo sou da
你一直都是這樣的啊

ずっとなにやってんだ
zutto naniyatenda
一直以來都做了些什麼

はあ…はあ…はあ…はあ…
haa...haa...haa...haa...

最低の感情は 常識の反対が
saitei no kanjou wa joushiki no hantai ga
糟糕的感情是 將常識的反對

全部ぶっ壊していった
zenbu bukkowashiteitta
全部都摧毀殆盡了

それはお化けのような
sore wa obake no youna
那是彷彿妖怪一樣的

影のような
kage no youna
影子一樣的

鏡のような姿をしていて
kagami no youna sugata o shiteite
就像是鏡子一樣的存在

ハードラックの因果
haadorakku no inga
厄運的因果業報

センチメンタルの正体
senchimentaru no shoutai
感性的真相

暴いていったんだ
abaiteitta
已經被揭曉了

BANG!BANG!BANG!

崩壊 やっちまった 
houkai yacchimatta
毀壞 真的搞砸了啊

ハハ 手遅れだよ おかしいんだ
haha teokure da yo okashii nda
哈哈 已經太遲了 真是奇怪啊

何仕出かすかわかんねえぞ
nani shidasu kawa kannee zo
不知道會引發什麼事

親には見せられない
oya ni wa miserarenai
不敢讓父母看見的

恥に塗れた生き方ーー
haji ni mamireta ikikata–
充滿羞恥的生活方式

広大な空は逆さになって
hirodai na sora wa sakasa ni natte
廣闊的天空相反過來了

無限の底になった
mugen no soko ni natta
變成了無底的深淵

馬鹿をやって ツケが回って
baka o yatte tsuke ga mawatte
做出了蠢事 付出了代價

今になって やってきた
ima ni natte yatte kita
才會變成 現在這樣子

ここから先の展開は
koko kara saki no tenkai wa
在這之後的展開

想像できない 
souzou dekinai
無法想像

感動も業も熱狂も絶望も希望も
kandou mo gyou mo nekkyou mo zetsubou mo kibou mo
感動、因果、熱情、絕望、希望

待っている 君を待っている
matteiru kimi o matteiru
正在等待著 正在等待著你

うわああああああああああああああああ

例えば適当に書いた落書きから
tatoeba tekitou ni kaita rakugaki kara
比如說這一切都是從

すべてが始まってたとしたら?
subete ga hajimatteta toshitara?
一個隨便的塗鴉開始的話呢?

どこかでまた会えたら
dokoka de mata aetara
如果能在哪裡再見

話してあげようかな
hanashite ageyou kana
我還能繼續跟你說話嗎

本当のことをーー
hontou no koto o--
真心想說的事ーー

後悔してるんだ
koukai shiteru nda
我後悔了

もう会えないんだ
mou aenainda
已經再也不會見面了

記憶に閉じこもって
kioku ni tojikomotte
封印在記憶裡面

胸の鼓動だけに
mune no kodou dake ni
隨著心臟的跳動

支配されてれば
shihai saretereba
被支配著的話

どれだけ楽なのか
doredake raku na no ka
會有多麼輕鬆呢

過去には戻れない
kako ni wa modorenai
已經無法回到過去

前にしか進めない
mae ni shika susumenai
那就只能往前走了

わ〜〜〜〜〜〜〜〜

しゃあっ 続行だ
shaa! zokkou da
那麼就 繼續走吧

馬鹿ばっかだ そうか
baka bakka da souka
腦子總是空空的 是吧

確かめたいんだ 見たいんだ
tashikametainda mitainda
想要去確認 想要親眼看看

そんなんじゃくたばんねぇぞ
sonnan jakuta bannee zo
就這點程度可不會被擊倒的

いまだかつてない速度で
ima daka tenui sokudo de
用著前所未聞的速度

混沌の時代がやってくるー
konton no jidai ga yatte kuru
混亂的時代即將來臨

巨大な理想 世界を埋めて
kyodai na risou sekai o umete
遠大的理想 遍佈了全世界

不幸な思考を奪った
fukou na shikou o ubatta
帶走了不好的想法

二人で笑って 一人で泣いて
futari de waratte hitori de naite
二個人歡笑著 一個人哭泣著

ゼロになって 始まった
zero ni natte hajimatta
變成原點的零 再開始吧

昨日に止まった空想なんて
kinou ni tomatta kuusou nante
停留在昨天的幻想什麼的

もういらない
mou iranai
已經不需要了

最高も奇妙も僥倖も嘲笑も熱情を
saikou mo kimyou mo goukou mo choushou mo netsujou o
最棒、奇妙、幸運、嘲笑、熱情都

今迎えに行くんだ
ima mukae ni ikunda
現在就來迎接吧

ダッダッダッダッダーッダッダッ

ダッダッダッダーッダッダッ

"ウルトラトレーラー"
"urutoratoreaa"
"超預告片"

さぁ、幕があがるぜー
saa, maku ga agaruze
來吧、好戲即將上場

山の向こうに 空の向こうに
yama no mukou ni sora no mukou ni
在山的另一側 在天空的另一側

ある心教えて
aru kokoro oshiete
告訴我你的真實想法

ダッダッダラララ

ダッダッダッダッダーッダッダッ

"ウルトラトレーラー"
"urutoratoreaa"
"超預告片"

想像を超えてー
souzou o koete
超過了想像

言葉にできない 強大な感情が
kotoba ni dekinai kyoudai na kanjou ga
言語無法傳達 強大的感情

僕を動かしている
boku o ugokashiteiru
正在驅動著我


—————————————


翻譯練習,若有錯誤或更好的翻譯歡迎多指教!

取用翻譯前請先詢問取得同意。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5831474
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞|UTAU|翻譯|重音テトSV|マサラダ

留言共 2 篇留言

只會吃死媽餅乾的羅傑
感謝翻譯 マサラダp怎麼只投神作啊

11-24 07:54

藍翔
您好,抱歉再次打擾~
再次來借翻譯了,跟上次一樣,也是想要分享到ニコニコ的彈幕留言,以及寫在個人粉專的歌曲分享時參考用
都會附上譯者名字與來源,再次感謝您的辛苦翻譯!

01-12 12:53

路過的山羊
OK~ 01-12 13:15
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★qqii1230 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Yukopi... 後一篇:【歌詞翻譯】 JUVEN...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
金庸武俠穿越同人《何妨吟嘯且徐行》,逍遙二仙少年時的歷險,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天21:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】