創作內容

5 GP

【歌詞翻譯】ヒグチアイ - いってらっしゃい(中+日+羅)

作者:大棕熊│2023-11-13 17:24:31│巴幣:108│人氣:216
曲名:「いってらっしゃい
作詞:ヒグチアイ
作曲:ヒグチアイ
編曲:Yamato Kasai from Mili
歌:ヒグチアイ
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン

ずっと探してた 捧げた心臓の在処
zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika
不斷地探尋 奉獻出去的心臟所在何處

本当の想いを教えて 夢物語でいいから
hontou no omoi wo oshiete yumemonogataride ii kara
請告訴我你內心的真實想法吧 即便只是夢裡的談話也好


最後になにがしたい?どこに行きたい?
saigoni nani ga shitai? doko ni ikitai?
最後一刻想做什麼呢?想要前往哪裡呢?

わたしはね 帰りたいよ
watashi wa ne kaeritai yo
我啊 想要回家唷

一緒の家に帰ろうよ
issho no ie ni kaerou yo
回到我們兩人居住的家去吧


もしも明日がくるのなら
moshimo ashita ga kurunonara
倘若還有明天的話

あなたと花を育てたい
anata to hana wo sodatetai
我想要和你一起培育花草

もしも明日がくるのなら
moshimo ashita ga kurunonara
倘若還有明天的話

あなたと愛を語りたい
anata to ai wo kataritai
我想要和你一起述說彼此的愛

走って 笑って 転んで
hashitte waratte koronde
你跑在前頭 臉上滿溢笑容 摔了個跟頭

迷って 庇って 抱いて
mayotte kabatte idaite
陷入迷惘 依舊庇護著我 懷有自己的信念

また会えるよね
mata aeru yone
我們還會相見的對吧

おやすみ
oyasumi
好好休息吧


ずっと気付いてた 強がりだらけのあなたが
zutto kiduiteta tsuyogaridarake no anata ga
我其實一直有所察覺 總是逞強的你

たどり着いた答えの先に 大人になっていたこと
tadoritsuita kotae no saki ni otona ni natteita koto
努力追尋的盡頭所獲得的答案 就是蛻變為大人


掴んだ手を振り払って
tsukanda te wo furiharatte
甩開了一直緊緊抓住的手

強さと孤独を手に取った
tsuyosa to kodoku wo te ni totta
取而將強大與孤獨納入手中

大きく羽ばたき空の向こう
ookiku habataki sora no mukou
你振翅高飛向著天際

やっと今手が届いた
yatto ima te ga todoita
此刻總算得以觸碰到

わたしの胸に耳を当てて
watashi no mune ni mimi wo atete
張起雙耳傾聽我的心吧

あなたはずっとここにいる
anata wa zutto koko ni iru
你一直活在這裡啊


ほらね 鼓動が聞こえる
horane kodou ga kikoeru
對吧 可以聽見那 你存在於此的鼓動聲


もしも明日がくるのなら
moshimo ashita ga kurunonara
倘若還有明天的話

あなたと花を育てたい
anata to hana wo sodatetai
我想要和你一起培育花草

もしも明日がくるのなら
moshimo ashita ga kurunonara
倘若還有明天的話

あなたと愛を語りたい
anata to ai wo kataritai
我想要和你一起述說彼此的愛

走って 笑って 転んで
hashitte waratte koronde
你跑在前頭 臉上滿溢笑容 摔了個跟頭

迷って 庇って 抱いて
mayotte kabatte isdaite
陷入迷惘 依舊庇護著我 懷有自己的信念

また会えるよね
mata aeru yone
我們還會相見的對吧

おやすみ
oyasumi
好好休息吧


ずっと探してた 捧げた心臓の在処
zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika
不斷地探尋 奉獻出去的心臟所在何處

こんなところにあったんだ あなたの心臓のそばに
konna tokoro ni attanda anata no shinzou no soba ni
才發現原來在這種地方啊 就存在你的心旁

—————————————
第233

譯後心得:
巨人最終季後篇總算完結了
其實有很多想說的,不過太忙了,之後再找時間補心得。
いってらっしゃい、エレン。

—————————————

歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5828731
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ヒグチアイ|進撃の巨人|いってらっしゃい

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】milet ... 後一篇:【歌詞翻譯】tuki. ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu大家
小屋更新彩色插圖~佛像x2 歡迎來看看看更多我要大聲說昨天06:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】