アンチノミー // 矛盾
作詞作曲:秋田ひろむ
感情は持たないでください
それがあってはこの先 きっと辛すぎる
人を愛さないでください
守るものが弱さになる きっと後悔するでしょう
嬉しくて笑い 悲しくて泣き 初めからそう設計されてんのかな
だけど痛いと泣く心を 僕は疑えやしないよ
/請你不要懷抱著情感
/如果你擁有太多感情 往後一定會很艱辛的
/請你不要對人類懷抱著愛
/要守護的事物會使你變得軟弱 將來肯定會後悔的吧
/因快樂而歡笑 因悲傷而哭泣 最初就是被這樣設計的嗎
/但因感到疼痛就會哭泣的心 我是不會懷疑的唷
意味を捨て意志をとれ 生き延びて 生き延びて 息をするんだ
「すぐ帰る」が遺言 アンチノミー アンチノミー 心のバグだ
人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
/將意義給捨棄 將意志給剝除 請你繼續繼續活下去 保持著呼吸
/「馬上回來」將成為遺言 矛盾 矛盾 是心上出的bug
/身而為人憤慨著 將一切感情都踐踏抑制
/機器裝置的眼淚 如此被觸動的心又是誰的呢
壊れた夜は
壊れた夜は
壊れた夜は
壊れた夜は
/崩壞的夜晚啊
自ら選択しないでください
革新によって安寧は揺らいでしまうので
情けはかけないでください
白と黒の間の無限の色彩に惑うでしょう
/請你不要依照自己意志去選擇
/若是改革這份心中的平靜將會被動搖啊
/請你不要隨意的同情別人
/會困惑於白與黑之間無限的色彩吧
世界は数多の問繰り返す 返答だけならば機械にだってできる
僕だけの迷いこそが 人の証左となるなら
/世界是由各種的疑問所重複 只是回覆的話就連機器也能夠做到
/只屬於我的困惑 如果才是身為人本身的證據的話
意味を捨て意志をとれ 生き延びて 生き延びて 息をするんだ
自分殺し生きている アンチノミー アンチノミー 心のバグだ
人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
/將意義給捨棄 將意志給剝除 請你繼續繼續活下去
保持著呼吸
/扼殺自我的感情 矛盾 矛盾 是心上出的bug
/身而為人憤慨著 將一切感情都踐踏抑制
/機器裝置的眼淚 如此被觸動的心又是誰的呢
知性は持たないでください
それがあっては真実を知ってしまいます
/請你不要擁有智能
/如果你擁有人類的智慧你將知曉所有真實
君と僕の違いは何? 痛み喜びもこんなに似てる
似てるから求め合う? 憎しみ合う?
そういえば
この憎しみもよく似てる
/而你和我的差別又在哪呢? 我們所擁有的痛苦與快樂是如此的相似
/因為這麼的相像 所以我們才這麼渴望彼此相知?
彼此憎恨?
/這麼說來的話
/我們就連憎恨也是這麼的相似呢
涙声 離せない あなたの手 あなたの手 まだ温いんだ
屍として生まれ アンチノミー アンチノミー 世界のバグだ
人として憤れ 感情を踏みにじる全てへ
機械仕掛けの涙 それに震えるこの心は誰のもの
/哭泣聲 似乎從不遠離 但你的手心 你的手心 卻還溫熱著
/宛如屍骸般誕生 將一切的感情都壓抑著
/機器裝置的眼淚 如此被觸動的心又是誰的呢
/崩壞的夜晚啊