NICONICOTW日文歌詞中文歌詞TOKOTOKO (西沢さんP)的舊作。
我V家成員裡面最喜歡miki的聲線,除了比較穩定之外,音色方面也是我理想中的電子歌姬
但是難調教加上是ASH社的...使得作品量非常少(淚)
這首歌曲算是我很喜歡,曲調也是朗朗上口的
也是今天介紹的三首冷門曲裡面再生數最高的跟有你水管影片的(爆)
最後,適逢生活作息大幅變動
之後的動向跟發曲還有聽歌全部陷入了未知數
一方面是自己造成的,一方面也是因為左耳越來越不行了
當然也可能是因為我一天聽太多歌的原因(爆)
先在這裡跟大家告知了,謝謝。
日文歌詞
昨日と同じような今日とか 明日、明後日
変わらないよな 変わらないよな
せかせか走らされてるんだ 君の隣で
つまらないよな つまらないよな
無自覚な君の優しさとか 見たくないと思うんだよ
恋心とかも消え去ってさ そばにいるのはどうして
溶けあえた時に僕たちは どんな形になるの
時計の針は 12 を指して また一つものになって
どんなに僕が嫌がっても 歩き続ける
止まらないよな 止まらないよな
絵の具でどんな彩っても 心までは
染まらないよな 染まらないよな
何気ない言葉の端々を 刺々しく思うんだよ
別に君の事好きじゃなくて 隣りの空席間に合わせ
君の長い茶色い髪が 絡まないようにそっと
くだらないことはなしにして 忘れてしまえばいいよ
眠れない夜の片思い 嘘で飾ってみたり
悲しいことはもう置いてきて 何もなかったことにして
溶けあえた時に僕たちは どんな形になるの
時計の針は 12 を指して また一つものになって
夜は明けない 誰のせい…
中文歌詞
跟昨天一樣的今天 明天、後天
都不會改變對吧 都不會改變對吧
我也是急急忙忙趕過來的 但是我在你身邊
讓你很無聊對吧 讓你很無聊對吧
缺乏自覺的妳的溫柔等等的 我明明就認為我不想看見
愛意等等的也早就灰飛煙滅 但我又是為何留在你身邊
當我們一起溶解 什麼形狀會出現?
時鐘的指針指向12點 我們將合一再次凝結
不管我有多不願 你還是會一直走
不會停下的對吧 不會停下的對吧
無論再怎麼用畫具彩繪 顏色也不會
染上我的心對吧 不會染上的對吧
那些別無他意的字句 我覺得都是刺耳的話語
才沒有特別喜歡妳 只是暫時將就在你旁邊的空位
為了不讓妳的褐色長髮糾結 輕輕地幫你稍微整理無聊的事情就當作沒有發生過 忘記了也無所謂
輾轉難眠的夜 試著用謊言將單相思遮掩
悲傷的事情就先放到一邊 把一切都當作曾未
當像兩塊巧克力溶解在一起 我們會變成什麼形?
等到時鐘的指針指向12點 我們又將凝固成完整的一塊巧克力無止盡的夜 還不都是因為誰…