創作內容

75 GP

【歌詞翻譯】あさひ/花譜×佐倉綾音

作者:徒花✨Crossick最推し│2021-12-08 21:30:33│巴幣:5,112│人氣:2517


-


-


花譜的感言

「由カンザキイオリ先生所製作的這首與佐倉綾音小姐的二重唱「あさひ」終於公開了!真是一個非常美麗的世界。早晨啊,總是經常給人一種積極、代表著開始的信號的感覺,比方說「沒有不會破曉的夜晚」之類的,但其實並不只是這樣而已,長大成人之後,在離別的時間或許會覺得早晨令人煩躁也說不定,於是在這麼思考過後,我便一邊妄想著許多關於歌中兩人的各種事情,一邊唱完了這首歌。佐倉小姐那就連一個吐氣的表現都充滿洗鍊感,聲音的力道也十分驚人,那些全是我只有一個人的時候從來不曾想過要這樣表現的聲音!請你們一定要多聽幾次!!!」


佐倉綾音的感言

「我非常喜歡花譜的聲音。由於我從事著聲優這份工作,所以在許多的配音現場聽過了各式各樣的聲音。然而當我第一次聽見花譜的聲音時,卻仍舊心想「從來沒聽過這種聲音」。那是一種不曉得是否真的存在於這個世界上,就彷彿在耳畔被邀往另一個世界般的聲音。在這個充滿著各式各樣的聲音的世界裡,我非常非常喜歡花譜的聲音。而我便和這樣的花譜,存在在那與旭日一同生活著的兩個女孩子的世界裡。如果大家也能夠和我們一起來的話,我會很開心的。」


-

満足感。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5334843
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:あさひ|花譜|佐倉綾音|歌詞|翻譯

留言共 6 篇留言

伊亞修斯
這首超長的,感謝翻譯!辛苦了~[e19]

12-08 21:32

徒花✨Crossick最推し
真的超長。可是翻起來很有滿足感12-08 21:54
☆ 希 ☆
野太快!お疲れ様

12-08 21:41

徒花✨Crossick最推し
どういたしまして~12-08 21:53
綾瀨控 咇兒(,,・ω・,,)
お疲れ様でした!
這翻譯速度絕了
跟到首播直接哭出來
當初就很喜歡跟可不對唱的朝日
沒想到カンザキさん還能弄出個序章 真的尊哭了...
(不過這個版本就完全沒有パセリ老師的調了XD 對白開始就盈滿了カンザキイオリp個人強烈的風格

12-08 23:34

徒花✨Crossick最推し
どういたしまして~
老實說本來以為會弄到換日,結果因為有一半都是對白,所以翻起來比想像中要快上許多。不過說真的比起原本的版本,這個充斥著滿滿カンザキP感的版本比較對我的胃口,畢竟我只會翻我覺得好聽的歌而已,這首中間情感激昂的部分真的是每聽一次就雞皮疙瘩一次。12-09 03:21
中二病的邊緣人
花譜94讚

12-09 07:28

徒花✨Crossick最推し
讚!12-10 11:40
小zzz
二重唱真的愛了

12-13 00:41

旅途終將結束
謝謝翻譯,這首歌聽起來真的情感很強烈,也會讓人忍不住一聽再聽

01-01 19:13

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

75喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】美食殿堂百面... 後一篇:【漫畫翻譯】我的女友只讓...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
金庸武俠穿越同人《何妨吟嘯且徐行》,逍遙二仙少年時的歷險,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天23:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】